Chocolates & Courage: A Love Story in the Closet Podcast Por  arte de portada

Chocolates & Courage: A Love Story in the Closet

Chocolates & Courage: A Love Story in the Closet

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Estonian: Chocolates & Courage: A Love Story in the Closet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-02-15-23-34-02-et Story Transcript:Et: Korporatiivkontor oli hubaselt valgustatud.En: The corporate office was cozily lit.Et: Eelmise nädala Valentiini-päeva kaunistused rippusid endiselt.En: Last week's Valentine's Day decorations still hung around.Et: Igast deskist voogas paberimajandust ja isiklikke esemeid, mis muutisd atmosfääri veidi segaseks, ent kodusekski.En: Each desk was overflowing with paperwork and personal items, which made the atmosphere a bit chaotic, yet homely.Et: Marek oli keskmise taseme töötaja, kes oli tuntud oma maiasmokkade ja tihti piinlikkust tekitavate juhtumiste poolest.En: Marek was a mid-level employee known for his sweet tooth and often embarrassing incidents.Et: Tema pähe oli tulnud suurepärane idee: ülejäänud Valentiini-päeva šokolaadid.En: A brilliant idea had struck him: the leftover Valentine's Day chocolates.Et: Ta lootis neid Liisaga, kontori sõbraliku halduriga, jagada.En: He hoped to share them with Liisa, the friendly office manager.Et: Liisa oli tema salajane armastus, kuigi keegi sellest ei teadnud.En: Liisa was his secret crush, though no one knew about it.Et: Kahjuks läks Mareki plaan nihu.En: Unfortunately, Marek's plan went awry.Et: Ta avastas end ootamatult ja piinlikult kinnijäänuna kontori kitsukeses koristajatekapis, mille ukse lukustusegistus talt murduda.En: He found himself awkwardly and embarrassingly stuck in the office's small janitor's closet, its door lock having broken on him.Et: Tema telefon oli tema lauale ununenud ja paistis, et peagi kontorisse saabuv Andres, tema heatujuline kolleeg, võib veelgi suurendada seda enneolematut piinlikkust.En: His phone was left forgotten on his desk, and it seemed that Andres, his good-humored colleague, arriving at the office soon could increase the unprecedented embarrassment even further.Et: „Kuidas siit välja saada?En: "How do I get out of here?"Et: ” pomises Marek endamisi.En: Marek muttered to himself.Et: Ta koputas õrnalt uksele, lootes, et ainult Liisa kuuleb.En: He gently knocked on the door, hoping only Liisa would hear.Et: Samal ajal üritas ta harjaga ust kangutada.En: Meanwhile, he was attempting to pry the door open with a broom.Et: Aga igal hetkel võis tulla Andrese naeruhäält läbi ukse.En: But at any moment, the sound of Andres's laughter could break through the door.Et: Kuid just kui Marek hakkas harja abil ust lahti kangutama, kostis koridoris sammusid.En: Just as Marek was about to force the door open with the broom, footsteps echoed in the corridor.Et: Oli Andres.En: It was Andres.Et: Ta kuulis müra ja võttis asja kiiresti käsile.En: He heard the noise and quickly took action.Et: Andres avas ukse ja vaata et naeris.En: Andres opened the door and almost laughed.Et: „Mida sa siin teed, Marek?En: "What are you doing in here, Marek?"Et: ” küsis ta naeratades.En: he asked, smiling.Et: Marek punastas, kuid otsustas äratada julguse.En: Marek blushed but decided to muster up courage.Et: Andres aitas tal kapist välja ja just siis märkas ta Liisat, kes oli kogu olukorda jälginud.En: Andres helped him out of the closet, and just then he noticed Liisa, who had witnessed the entire situation.Et: Õnneks ei paistnud Liisa avastusest häiritud—vastupidi, ta naeratas pehmelt.En: Fortunately, Liisa didn't seem disturbed by the discovery—on the contrary, she was smiling softly.Et: Võttes kokku kogu oma julguse, ütles Marek: „Liisa, kas tahaksid minuga šokolaadi süüa?En: Gathering all his courage, Marek said, "Liisa, would you like to share some chocolate with me?"Et: ”Liisa naeratas veelgi laiemalt ja vastas: „Muidugi, Marek.En: Liisa smiled even more broadly and replied, "Of course, Marek."Et: ”Marek õppis päevast, et tema kohmakus ei olnud midagi häbistavat.En: Marek learned from the day that his clumsiness was nothing to be ashamed of.Et: Ta lubas enda olla tema ise ja leidis julguse küsida välja see, mis talle juba ammu südame peal oli.En: He allowed himself to be who he was and found the courage to ask for what had long been on his heart.Et: Ning šokolaadi jagamine muutus millekski märksa magusamaks.En: And the act of sharing chocolate turned into something much sweeter. Vocabulary Words:cozily: hubaseltdecorations: kaunistusedoverflowing: voogaschaotic: segasekshomely: kodusekskisweet tooth: maiasmokkadebrilliant: suurepäranestruck: tulnudawry: nihuawkwardly: ootamatultjanitor: koristajatebroken: murdudaunprecedented: enneolematutmuttered: pomisespry: kangutadabroom: harjagaechoed: kostismuster: äratadacourage: julguswitnessed: jälginudembarrassment: piinlikkustashamed: häbistavatdiscovery: avastusestblushed: punastasgently: õrnaltunfortunately: kahjuksatmosphere: atmosfääriforgotten: ununenudfootsteps: sammusid
Todavía no hay opiniones