A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture Podcast Por  arte de portada

A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture

A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Norwegian: A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-02-14-23-34-02-no Story Transcript:No: Lars stirret ut av vinduet i klasserommet.En: Lars stared out of the window in the classroom.No: Snøen dalte sakte ned over Blomster Gård hvor den lille skolen lå.En: The snow slowly drifted down over Blomster Gård where the little school was located.No: Hytten ved gården glødet med varme lys fra de gamle, rustikke vinduene.En: The cottage by the farm glowed with warm lights from the old, rustic windows.No: Det var Valentinsdagen, og snart skulle det være feiring.En: It was Valentine's Day, and soon there would be a celebration.No: Lars var en sjenert gutt med stort hjerte.En: Lars was a shy boy with a big heart.No: Han likte Sigrid, en av de mest populære jentene i klassen.En: He liked Sigrid, one of the most popular girls in the class.No: Hun var alltid smilende og full av liv.En: She was always smiling and full of life.No: Det var vanskelig for Lars å innrømme sine følelser.En: It was difficult for Lars to admit his feelings.No: Han hadde laget et kort til henne, et spesielt Valentinskort.En: He had made a card for her, a special Valentine's card.No: Nå holdt han det i hånden, mens tankene kvernet: Hvordan skulle han gi kortet til henne?En: Now he held it in his hand, while thoughts churned: How should he give the card to her?No: Anonymt?En: Anonymously?No: Eller direkte?En: Or directly?No: Hvis Karina, skolenes lille ramp, begynte å erte ham, ville dagen være ødelagt.En: If Karina, the school's little prankster, started teasing him, the day would be ruined.No: Sigrid kikket over til ham og smilte.En: Sigrid glanced over at him and smiled.No: Lars kjente en rødme som bredte seg over kinnene hans.En: Lars felt a blush spread over his cheeks.No: Klokken viste at det snart var friminutt, og Lars visste at muligheten snart kom.En: The clock showed that recess was coming up soon, and Lars knew that the opportunity would come soon.No: Han pustet dypt og kikket på det vakre kortet han hadde laget med forsiktig håndskrift og tegninger.En: He took a deep breath and looked at the beautiful card he had made with careful handwriting and drawings.No: Snart hadde alle barna stilt seg ved garderobene for å hente jakkene sine.En: Soon all the children lined up by the lockers to get their jackets.No: Lars så Sigrid komme mot ham.En: Lars saw Sigrid coming towards him.No: Hjertet slo fortere nå.En: His heart beat faster now.No: Han kunne høre Karina le et sted i bakgrunnen, men han bestemte seg.En: He could hear Karina laughing somewhere in the background, but he made up his mind.No: I et modig øyeblikk rakte han kortet til Sigrid mens han forsøkte å holde hendene stødig.En: In a brave moment, he handed the card to Sigrid while trying to keep his hands steady.No: “Dette er til deg,” sa han, kanskje litt for raskt.En: "This is for you," he said, maybe a bit too quickly.No: Sigrid tok imot kortet, og øynene hennes skinte.En: Sigrid accepted the card, and her eyes shone.No: "Takk, Lars," sa hun med en varm stemme.En: "Thank you, Lars," she said with a warm voice.No: "Det var veldig fint!En: "It was very nice!"No: " Lars kunne ikke tro hvor lettet han ble.En: Lars couldn't believe how relieved he felt.No: Tanken på flausen forsvant, og han smilte tilbake, lettet og glad.En: The thought of embarrassment disappeared, and he smiled back, relieved and happy.No: Da han gikk ut i snøen, virket vinteren varmere.En: As he went out into the snow, the winter seemed warmer.No: Han følte seg sterkere, med vissheten om at han kunne uttrykke seg uten å være redd.En: He felt stronger, knowing that he could express himself without being afraid.No: Han hadde vunnet over sin egen frykt.En: He had overcome his own fear.No: Følelsen av å ha vist sitt sanne jeg var like vakker som blomsterne som sov under snøen, og som ville blomstre igjen om noen måneder.En: The feeling of having shown his true self was as beautiful as the flowers sleeping under the snow, and that would bloom again in a few months. Vocabulary Words:stared: stirretdrifted: daltelocated: låcottage: hyttenglowed: glødetrustic: rustikkecelebration: feiringshy: sjenertadmit: innrømmechurned: kvernetanonymously: anonymtprankster: rampteasing: erteblush: rødmerecess: friminuttopportunity: mulighetenbreath: pustetcareful: forsiktiglined up: stilt seglockers: garderobenejacket: jakkenesteady: stødigwarm: varmrelieved: lettetembarrassment: flausendisappeared: forsvantexpress: uttrykkeafraid: reddovercome: vunnet overtrue: sanne
Todavía no hay opiniones