From Dorm Room Dreams to Unforgettable Adventures Podcast Por  arte de portada

From Dorm Room Dreams to Unforgettable Adventures

From Dorm Room Dreams to Unforgettable Adventures

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - French: From Dorm Room Dreams to Unforgettable Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-02-02-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Dans un coin tranquille d'un dortoir d'université, Luc était assis à son bureau, entouré de livres et de brochures.En: In a quiet corner of a university dormitory, Luc was sitting at his desk, surrounded by books and brochures.Fr: Dehors, un vent froid soufflait doucement, mais à l'intérieur, une lumière douce réchauffait la pièce.En: Outside, a cold wind blew gently, but inside, a soft light warmed the room.Fr: C'était presque la Saint-Valentin, une période où l'amour flottait dans l'air.En: It was almost Valentine's Day, a time when love floated in the air.Fr: Juliette entra, un sourire radieux sur le visage.En: Juliette entered, a radiant smile on her face.Fr: Elle aimait venir ici, discuter de leurs projets.En: She loved coming here to discuss their plans.Fr: "Salut Luc!En: "Hi Luc!Fr: As-tu réfléchi à notre voyage pour le spring break?"En: Have you thought about our trip for spring break?"Fr: demanda-t-elle avec excitation.En: she asked with excitement.Fr: Luc leva les yeux, son cœur battant légèrement plus vite.En: Luc looked up, his heart beating slightly faster.Fr: Il voulait impressionner Juliette.En: He wanted to impress Juliette.Fr: "Oui, j'ai pensé à Paris," dit-il avec enthousiasme.En: "Yes, I thought about Paris," he said with enthusiasm.Fr: "Des musées, de l'histoire.En: "Museums, history.Fr: Ce serait structuré, intéressant."En: It would be structured, interesting."Fr: Juliette fit une moue.En: Juliette pouted.Fr: "Paris est belle, mais j'imaginais quelque chose d'inattendu.En: "Paris is beautiful, but I was imagining something unexpected.Fr: Une aventure quelque part moins touristique."En: An adventure somewhere less touristy."Fr: Luc fronça les sourcils, cherchant une solution.En: Luc furrowed his brow, searching for a solution.Fr: Il aimait la structure, mais Juliette lui faisait envisager la spontanéité.En: He liked structure, but Juliette made him consider spontaneity.Fr: Alors, il eut une idée.En: Then, he had an idea.Fr: "Que dirais-tu de commencer notre voyage à Paris?"En: "What would you think about starting our trip in Paris?"Fr: proposa-t-il.En: he proposed.Fr: "Ensuite, nous pourrions prendre le train et explorer d'autres endroits.En: "Then, we could take the train and explore other places.Fr: Des villages cachés, peut-être?"En: Hidden villages, maybe?"Fr: Les yeux de Juliette s'illuminèrent.En: Juliette's eyes lit up.Fr: "J'adore cette idée!En: "I love that idea!Fr: Un mélange parfait de planification et d'aventure."En: A perfect mix of planning and adventure."Fr: Ils passèrent des heures à feuilleter les brochures, à tracer des itinéraires, laissant de la place pour l'imprévu.En: They spent hours leafing through brochures, charting itineraries, leaving room for the unexpected.Fr: À mesure qu'ils avançaient, une complicité douce semblait se tisser entre eux.En: As they progressed, a sweet bond seemed to be forming between them.Fr: Enfin, le plan était en place.En: Finally, the plan was set.Fr: Luc et Juliette échangèrent un regard complice et rieur.En: Luc and Juliette exchanged a knowing and playful look.Fr: Ils étaient animés par la perspective de découvrir ensemble des endroits nouveaux.En: They were animated by the prospect of discovering new places together.Fr: "Je suis impatiente de partir," dit Juliette.En: "I can't wait to leave," said Juliette.Fr: "Je pense que ce sera incroyable."En: "I think it will be amazing."Fr: "Moi aussi," répondit Luc, touché par sa confiance en leur projet commun.En: "Me too," replied Luc, touched by her confidence in their shared project.Fr: Il réalisa que parfois, prendre des risques pouvait être enrichissant, et en compagnie de Juliette, chaque instant serait précieux.En: He realized that sometimes taking risks could be rewarding, and in Juliette's company, every moment would be precious.Fr: La porte du dortoir fut finalement fermée avec douceur, laissant derrière elle une promesse de printemps et d'aventure.En: The dorm room door was finally closed gently, leaving behind a promise of spring and adventure.Fr: Luc et Juliette sentaient que leur voyage n'était pas seulement une escapade, mais peut-être le début d'une nouvelle complicité, esquissée sous les étoiles encore voilées de l'hiver.En: Luc and Juliette felt that their journey was not just an escape, but perhaps the beginning of a new companionship, sketched under the still veiled stars of winter. Vocabulary Words:corner: le coindormitory: le dortoirbrochure: la brochurewind: le ventlight: la lumièreValentine's Day: la Saint-Valentinlove: l'amoursmile: le sourireface: le visageenthusiasm: l'enthousiasmemuseums: les muséeshistory: l'histoirestructure: la structureadventure: l'aventurespontaneity: la ...
Todavía no hay opiniones