Finding Forgiveness: A Family's Journey to Reconciliation Podcast Por  arte de portada

Finding Forgiveness: A Family's Journey to Reconciliation

Finding Forgiveness: A Family's Journey to Reconciliation

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Forgiveness: A Family's Journey to Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-22-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent fred del matí d'hivern assotava la cara de l'Oriol mentre pujava lentament les escales de Montserrat.En: The cold morning winter wind whipped Oriol's face as he slowly climbed the steps of Montserrat.Ca: Els cims punxeguts de les muntanyes semblaven vigilar-lo, com si comprenguessin la seva missió.En: The jagged peaks of the mountains seemed to watch over him, as if they understood his mission.Ca: Aquest lloc especial era on esperava reconciliar-se amb Pau i Marina, esperant que la pau del monestir els ajudés a deixar enrere els malentesos del passat.En: This special place was where he hoped to reconcile with Pau and Marina, hoping that the peace of the monastery would help them leave behind the misunderstandings of the past.Ca: Feia anys que no es veien.En: It had been years since they last saw each other.Ca: Una discussió sense importància havia esdevingut un mur entre ells.En: An insignificant argument had become a wall between them.Ca: Ara, Oriol se sentia preparat per trencar aquella barrera, però els records encara eren vius i dolorosos.En: Now, Oriol felt ready to break down that barrier, but the memories were still alive and painful.Ca: Amb el cor bategant amb nerviosisme, va entrar al claustre.En: With his heart beating nervously, he entered the cloister.Ca: Allà, Pau, el seu germà petit, i Marina, la seva cosina, l'estaven esperant.En: There, Pau, his younger brother, and Marina, his cousin, were waiting for him.Ca: "Hola, Oriol", va dir Pau amb un to fred.En: "Hello, Oriol," said Pau with a cold tone.Ca: Marina va fer una mena de somriure forçat, però els ulls li brillaven amb esperança.En: Marina gave a sort of forced smile, but her eyes shone with hope.Ca: Oriol sabia que aquest era el moment.En: Oriol knew this was the moment.Ca: "És hora de parlar, de veritat", va dir Oriol amb una veu ferma però amable.En: "It's time to talk, truly," Oriol said with a firm yet kind voice.Ca: "No podem deixar que el passat ens separi més".En: "We cannot let the past keep us apart any longer."Ca: Pau va alçar les espatlles, encara ressentit.En: Pau shrugged, still resentful.Ca: "Les coses no són tan senzilles", va contestar amb un fil de veu.En: "Things aren't that simple," he replied in a low voice.Ca: Per uns instants, el silenci només es trencava pel murmuri llunyà dels monjos resant.En: For a few moments, the silence was only broken by the distant murmur of the monks praying.Ca: Finalment, Marina va agafar la mà d'Oriol.En: Finally, Marina took Oriol's hand.Ca: "Hem de començar a escoltar-nos, a parlar sense por".En: "We need to start listening to each other, to talk without fear."Ca: La conversa va escalfar-se.En: The conversation heated up.Ca: Els records del malentès que els havia allunyat ressorgien.En: Memories of the misunderstanding that had distanced them resurfaced.Ca: Llavors, Pau es va aixecar sobtadament, mirant Oriol amb frustració.En: Then, Pau suddenly stood up, looking at Oriol with frustration.Ca: "Per què mai vas intentar solucionar-ho abans?En: "Why did you never try to solve it before?"Ca: ", va exclamar, amb dolor a la veu.En: he exclaimed, pain in his voice.Ca: Oriol va fer una pausa.En: Oriol paused.Ca: Sabia que aquest moment seria decisiu.En: He knew this moment would be decisive.Ca: "Vaig ser orgullós i tossut", va admetre amb sinceritat.En: "I was proud and stubborn," he admitted sincerely.Ca: "Però ara vull canviar això.En: "But now I want to change that.Ca: Vull que siguem una família de nou".En: I want us to be a family again."Ca: A poc a poc, les seves paraules van començar a tenir efecte.En: Slowly, his words began to have an effect.Ca: Pau va respirar profundament i va baixar la mirada.En: Pau took a deep breath and lowered his gaze.Ca: "També m'he equivocat", va admetre finalment.En: "I’ve also made mistakes," he finally admitted.Ca: I així, amb l'ajuda de Marina, van començar a recordar els moments feliços de la infància compartida.En: And so, with Marina's help, they began to recall the happy moments of their shared childhood.Ca: Després de molts mesos de silenci, els tres van començar a parlar de veritat, amb honestedat i tendresa.En: After many months of silence, the three began to talk truly, with honesty and tenderness.Ca: Les paraules no van curar immediatament les ferides, però van establir una base per a un nou començament.En: The words didn't immediately heal the wounds, but they laid a foundation for a new beginning.Ca: Quan el sol començava a amagar-se darrere les muntanyes, Oriol sentia que un pes li havia estat aixecat del cor.En: As the sun began to hide behind the mountains, Oriol felt a weight had been lifted from his heart.Ca: Els tres van somriure amb complicitat mentre baixaven les ...
Todavía no hay opiniones