Secrets in the Square: A Volunteer’s Election Day Revelation Podcast Por  arte de portada

Secrets in the Square: A Volunteer’s Election Day Revelation

Secrets in the Square: A Volunteer’s Election Day Revelation

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Greek: Secrets in the Square: A Volunteer’s Election Day Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-17-23-34-02-el Story Transcript:El: Ο κόσμος ήταν συγκεντρωμένος στην Πλατεία Συντάγματος, καθώς η μέρα των εκλογών είχε φτάσει.En: The crowd was gathered at Plateia Syntagmatos, as election day had arrived.El: Οι άνθρωποι περπατούσαν βιαστικά, κάνοντας παύσεις για να θαυμάσουν το μεγαλείο του Κοινοβουλίου.En: People walked briskly, pausing to admire the grandeur of the Koinovoulio.El: Η Αριάδνη, μια νέα εθελόντρια στις εκλογές, στεκόταν δίπλα σε μια κάλπη, παρατηρούσε προσεκτικά.En: Ariadne, a new volunteer in the elections, stood next to a ballot box, observing carefully.El: Ξαφνικά, εντόπισε έναν φάκελο.En: Suddenly, she spotted an envelope.El: Ήταν παράξενος.En: It was strange.El: Χωρίς επιστολή επιστροφής.En: Without a return address.El: Η καρδιά της χτύπησε δυνατά.En: Her heart pounded loudly.El: Ποιος τον άφησε εκεί;En: Who left it there?El: Αναρωτήθηκε.En: She wondered.El: Κοίταξε δεξιά κι αριστερά.En: She looked around, both right and left.El: Ο Νίκος, φίλος και συνάδελφος, πλησίασε.En: Nikos, a friend and colleague, approached.El: "Τι βρήκες;En: "What did you find?"El: " τη ρώτησε.En: he asked her.El: Η Αριάδνη του έδειξε τον φάκελο.En: Ariadne showed him the envelope.El: "Πρέπει να μάθουμε," είπε η Αριάδνη.En: "We must find out," said Ariadne.El: Ήταν αποφασισμένη.En: She was determined.El: Η Έλενα, άλλη συνάδελφος, ήρθε κοντά τους.En: Elena, another colleague, came over to them.El: "Δεν θα έπρεπε να το αναφέρουμε;En: "Shouldn't we report it?"El: ".En: asked Elena.El: Η Αριάδνη κούνησε το κεφάλι.En: Ariadne shook her head.El: "Ας το ερευνήσουμε πρώτα.En: "Let's investigate it first.El: Ήσυχα.En: Quietly."El: "Οι τρεις τους, λοιπόν, αποφάσισαν να κρατήσουν μυστική τη μικρή ανακάλυψη.En: The three of them decided to keep their small discovery a secret.El: Αναχώρησαν μαζί προς την άκρη της πλατείας, αποφεύγοντας τα αδιάκριτα βλέμματα.En: They departed together towards the edge of the square, avoiding prying eyes.El: Σήκωσαν τον φάκελο και τον άνοιξαν προσεκτικά.En: They picked up the envelope and opened it carefully.El: Δεν υπήρχαν χαρτιά μέσα.En: There were no papers inside.El: Μόνο μια κρυπτική σημείωση.En: Only a cryptic note.El: Η σημείωση έγραφε: "Οι αυταπάτες είναι συχνά επικίνδυνες".En: The note read: "Delusions are often dangerous."El: Η Αριάδνη ένιωθε πως κάτι βαθύτερο κρυβόταν.En: Ariadne felt that something deeper was hidden.El: Ένα ρίγος της ξέφυγε.En: A chill ran through her.El: Ποιος θα ήθελε να προκαλέσει τέτοια αναστάτωση;En: Who would want to cause such unrest?El: Λίγες μέρες αργότερα, καθώς ανέλυαν τα γεγονότα, η Αριάδνη βρέθηκε πρόσωπο με πρόσωπο με έναν άντρα από την πλατεία.En: A few days later, as they analyzed the events, Ariadne found herself face to face with a man from the square.El: Φαινόταν ύποπτος, αλλά είπε μόνο λίγα λόγια, αφήνοντάς την με περισσότερες ερωτήσεις.En: He looked suspicious, but he said only a few words, leaving her with more questions.El: Η Αριάδνη κατάλαβε ότι το εκλογικό σύστημα είχε προβλήματα που δεν γνώριζε.En: Ariadne realized that the electoral system had problems she was not aware of.El: Δεν ήταν όλα όπως φαίνονταν.En: Not everything was as it seemed.El: Από τότε, αποφάσισε να είναι πιο ενεργή, να αμφισβητεί ό,τι βλέπει και να προσπαθεί για τη διαφάνεια.En: From then on, she decided to be more active, to question what she saw, and to strive for transparency.El: Η Πλατεία Συντάγματος παρέμεινε πολυσύχναστη, αλλά η Αριάδνη είχε αλλάξει.En: ...
Todavía no hay opiniones