Unexpected Sparks at Pasar Tanah Abang: A Rainy Day Connection Podcast Por  arte de portada

Unexpected Sparks at Pasar Tanah Abang: A Rainy Day Connection

Unexpected Sparks at Pasar Tanah Abang: A Rainy Day Connection

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Indonesian: Unexpected Sparks at Pasar Tanah Abang: A Rainy Day Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-05-08-38-20-id Story Transcript:Id: Suasana di Pasar Tanah Abang hari itu sangat ramai.En: The atmosphere at Pasar Tanah Abang that day was very crowded.Id: Pengunjung lalu-lalang di antara deretan kios yang penuh warna-warni kain dan rempah.En: Visitors bustled between rows of kiosks filled with colorful fabrics and spices.Id: Aroma masakan tercium dari warung makanan terdekat.En: The aroma of food could be smelled from the nearby food stalls.Id: Langit mendung menggantung di atas, menandakan hujan akan segera turun.En: Cloudy skies hung above, indicating that rain would soon fall.Id: Rini, seorang desainer batik yang penuh semangat, berjalan di antara kerumunan.En: Rini, a batik designer full of enthusiasm, walked among the crowd.Id: Matanya berbinar melihat beragam motif yang dipajang.En: Her eyes sparkled at the sight of the various patterns on display.Id: Dia berharap menemukan inspirasi untuk koleksi batiknya yang baru.En: She hoped to find inspiration for her new batik collection.Id: Namun, luasnya pilihan membuatnya merasa sedikit kewalahan.En: However, the vast selection made her feel a bit overwhelmed.Id: Di sisi lain pasar, Adi, seorang calon koki muda, sedang memburu rempah eksotis.En: On the other side of the market, Adi, a young aspiring chef, was on the hunt for exotic spices.Id: Dia ingin menemukan rasa yang dapat membuat masakannya berbeda.En: He wanted to find flavors that would make his cooking stand out.Id: Namun, seperti Rini, keragaman yang ada membuatnya bingung harus memilih yang mana.En: However, like Rini, the diversity before him left him confused about which to choose.Id: Tiba-tiba, langit menumpahkan hujannya.En: Suddenly, the sky unleashed its rain.Id: Pengunjung panik mencari tempat berteduh.En: Visitors panicked, searching for shelter.Id: Rini segera berlarian menuju warung makan kecil.En: Rini quickly ran toward a small food stall.Id: Adi, dengan keresek penuh rempah, juga bergerak ke arah yang sama.En: Adi, with a plastic bag full of spices, also moved in the same direction.Id: Di depan warung, mereka hampir bertabrakan.En: In front of the stall, they nearly collided.Id: "Sori!En: "Sori!"Id: " kata Rini, sedikit terengah.En: said Rini, slightly out of breath.Id: Adi hanya tersenyum malu sambil berkata, "Gak apa-apa.En: Adi just smiled shyly and said, "Gak apa-apa."Id: "Di bawah naungan terpal, mereka berdua berdiri berdesakan.En: Under the tarp, the two of them stood squeezed together.Id: Rini terlihat kesal karena sempitnya tempat.En: Rini looked annoyed by the cramped space.Id: Melihat itu, Adi memberanikan diri memulai percakapan.En: Seeing this, Adi mustered the courage to start a conversation.Id: "Cari apa di sini?En: "What are you looking for here?"Id: " tanyanya dengan sopan.En: he asked politely.Id: Rini menjelaskan impiannya tentang membuka butik dan bagaimana dia mencari motif batik unik.En: Rini explained her dream of opening a boutique and how she was searching for unique batik patterns.Id: Adi mendengarkan dengan antusias, lalu berbagi tentang mimpinya sebagai koki terkenal dan usahanya mencari rempah langka.En: Adi listened enthusiastically, then shared his dream of becoming a famous chef and his efforts to find rare spices.Id: Percakapan berlanjut, mengalir dengan sendirinya.En: The conversation continued, flowing naturally.Id: Mereka tertawa mendengar pengalaman masing-masing dan saling berbagi saran.En: They laughed at each other's experiences and shared advice.Id: Rini terpesona dengan wawasan Adi tentang rempah, sementara Adi terinspirasi oleh kreativitas Rini.En: Rini was fascinated by Adi's insights about spices, while Adi was inspired by Rini's creativity.Id: Tanpa disadari, mereka sudah berdiri berjam-jam di bawah hujan yang mulai mereda.En: Without realizing it, they had been standing for hours under the rain which was beginning to subside.Id: Setelah hujan berhenti, mereka bertukar kontak.En: After the rain stopped, they exchanged contacts.Id: "Aku pasti bantu promosi butikmu," kata Adi.En: "I'll definitely help promote your boutique," Adi said.Id: "Dan aku akan mencicipi semua masakan barumu," balas Rini.En: "And I'll try all your new dishes," replied Rini.Id: Mereka tersenyum, lalu berpisah dengan langkah yang lebih ringan dan percaya diri.En: They smiled, then parted ways with lighter and more confident steps.Id: Hari itu di Pasar Tanah Abang, dua jiwa bertemu secara tak sengaja.En: That day at Pasar Tanah Abang, two souls met by accident.Id: Dari percakapan sederhana di bawah terpaan hujan, lahirlah persahabatan baru yang penuh harapan.En: From a simple conversation beneath the falling rain, a new friendship full of hope was born.Id: Bersama, Rini dan Adi siap menjelajahi perjalanan masing-masing dengan semangat yang lebih besar.En: Together, Rini and ...
Todavía no hay opiniones