Locked, Laughed, and Rescued: A New Year's Ward Adventure Podcast Por  arte de portada

Locked, Laughed, and Rescued: A New Year's Ward Adventure

Locked, Laughed, and Rescued: A New Year's Ward Adventure

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Afrikaans: Locked, Laughed, and Rescued: A New Year's Ward Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-02-08-38-20-af Story Transcript:Af: Jaco staan ongemaklik voor die gang van die psigiatriese saal.En: Jaco stands uncomfortably in front of the hallway of the psychiatric ward.Af: Dit is die dag na Nuwejaarsdag, en die helder baniere en ballonne wat oral hang, maak die plek ongewoon vrolik.En: It is the day after New Year's Day, and the bright banners and balloons hanging everywhere make the place unusually cheerful.Af: Sy maag grom.En: His stomach growls.Af: Hy verlang na ‘n vinnige sjokolade uit die outomaat.En: He longs for a quick chocolate from the vending machine.Af: Maar Marinda, die pligsgetroue suster, hou 'n arendsoog oor die personeel se eetgewoontes.En: But Marinda, the dutiful nurse, keeps a hawk's eye on the staff's eating habits.Af: Met die tradisionele roete na die outomaat wat versper is deur kleurvolle versierings, besluit Jaco om 'n "korter" pad te neem.En: With the traditional route to the vending machine blocked by colorful decorations, Jaco decides to take a "shorter" path.Af: Hy trek ‘n deur oop wat hy dink langs die gang sal uitkom, maar in plaas daarvan, bevind hy homself in 'n klein, donker stoor vertrek.En: He opens a door he thinks will lead to the hallway, but instead, he finds himself in a small, dark storage room.Af: "'n Slim plan, Jaco," mompel hy vir homself, net om te hoor hoe die deur saggies, maar beslissend, agter hom toemaak.En: "A smart plan, Jaco," he mutters to himself, only to hear the door quietly, but decisively, close behind him.Af: Jaco lig sy hand na die knop en probeer om dit te draai.En: Jaco raises his hand to the knob and tries to turn it.Af: Toe besef hy die grimmige waarheid: die deur is gesluit van buite.En: Then he realizes the grim truth: the door is locked from the outside.Af: Hy frons en rol sy oë.En: He frowns and rolls his eyes.Af: Sonder sy snack is hy nou ook vasgekeer.En: Without his snack, he is now also trapped.Af: Hy sug en dink aan Marinda.En: He sighs and thinks of Marinda.Af: Sy gaan beslis vir weke lank oor hierdie een grap.En: She's definitely going to make a joke about this one for weeks.Af: Met ‘n mengsel van verslaenheid en vasberadenheid, trek Jaco sy foon uit sy sak en skakel Marinda.En: With a mix of despondency and determination, Jaco takes his phone out of his pocket and calls Marinda.Af: Intussen staan Marinda by die tafels waar party pasiëntë juig en gesels oor die nuwe jaar se vooruitsigte.En: Meanwhile, Marinda stands by the tables where some patients cheer and chat about the new year's prospects.Af: Langs haar sit Eben, wat altyd 'n snaakse opmerking gereed het.En: Next to her sits Eben, who always has a witty remark ready.Af: "Marinda," Jaco se stem klink benoud oor die foon.En: "Marinda," Jaco's voice sounds anxious over the phone.Af: "Ek is vasgekeer in die stoor vertrek. Kan jy help?"En: "I'm stuck in the storage room. Can you help?"Af: Marinda lag en skud haar kop, haar plig is duidelik.En: Marinda laughs and shakes her head, her duty clear.Af: "Ons kom nou, Jaco, bly kalm," antwoord sy met ‘n glimlag wat Eben dadelik opmerk.En: "We're coming now, Jaco, stay calm," she answers with a smile that Eben immediately notices.Af: "Wag, wag," sê Eben met glimlaggende oë.En: "Wait, wait," says Eben with smiling eyes.Af: "Ons moet ‘n reddingsdrama van hierdie maak.En: "We have to make a rescue drama out of this.Af: Ons gee hom ‘n dramatiese telling af soos in ‘n fliek!"En: Let's give him a dramatic countdown like in a movie!"Af: Marinda stem in, en saam met Ebenezer, gaan hulle met die sleutels na die stoor vertrek.En: Marinda agrees, and together with Eben, they head to the storage room with the keys.Af: Voor hulle die deur oopmaak, begin Eben tel, "Tien, nege, agt..." die res van die personeel lag en tel saam.En: Before they open the door, Eben starts counting, "Ten, nine, eight..." the rest of the staff laughs and counts along.Af: Teen "een" maak hulle die deur oop en Jaco tree uit, sy gesig rooi van verleentheid, maar hy onderdruk 'n lag.En: At "one" they open the door and Jaco steps out, his face red with embarrassment, but he suppresses a laugh.Af: "Die held van die jaar!" verklaar Eben en klop Jaco liggies op die rug terwyl Marinda 'n foto van die hele storie neem vir toekomstige tergery.En: "The hero of the year!" declares Eben and pats Jaco lightly on the back while Marinda takes a photo of the whole story for future teasing.Af: Jaco se planne vir 'n vinnige ontsnapping het tot 'n opwindende avontuur gelei, en hy glimlag nou terwyl die uitdagings van die saal skielik nie meer so vervelig is nie.En: Jaco's plans for a quick escape led to an exciting adventure, and he smiles now while the challenges of the ward suddenly don't seem so boring anymore.Af: Hy besef dat die onverwagse dinge soms die beste deel van sy dag ...
Todavía no hay opiniones