Frozen Romance: Love Blooms Amid Snowy Costa Brava Podcast Por  arte de portada

Frozen Romance: Love Blooms Amid Snowy Costa Brava

Frozen Romance: Love Blooms Amid Snowy Costa Brava

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Catalan: Frozen Romance: Love Blooms Amid Snowy Costa Brava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-25-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: A Costa Brava, durant les festes de Nadal, el poble estava gairebé desert, amb les seves platges tranquil·les sota un cel gris.En: At Costa Brava, during the Christmas holidays, the village was almost deserted, with its quiet beaches under a gray sky.Ca: Els carrers estaven decorats amb llums brillants i garlandes de colors.En: The streets were decorated with bright lights and colorful garlands.Ca: Els pocs habitants del poble es congregaven a l'únic hostal obert, on el foc de la llar escalfava tot l'ambient.En: The few inhabitants of the village gathered at the only open inn, where the fireplace warmed the whole atmosphere.Ca: En Jordi i la Marta havien planejat passar uns dies romàntics allà.En: En Jordi and la Marta had planned to spend a few romantic days there.Ca: Jordi tenia diferents activitats preparades, totes perfectament organitzades.En: Jordi had different activities prepared, all perfectly organized.Ca: Estava nerviós.En: He was nervous.Ca: Volia proposar-li matrimoni a la Marta en aquell precís viatge.En: He wanted to propose to Marta on that very trip.Ca: Tot havia de ser perfecte.En: Everything had to be perfect.Ca: Però, aquella matinada, tot va canviar.En: But, that early morning, everything changed.Ca: Un mantell de neu va cobrir el poble.En: A blanket of snow covered the village.Ca: Era poc habitual veure nevar tan a prop del mar.En: It was unusual to see snow so close to the sea.Ca: Jordi observava les volves des de la finestra amb inquietud.En: Jordi watched the snowflakes from the window with unease.Ca: Els seus plans havien desaparegut amb la tempesta.En: His plans had vanished with the storm.Ca: Els carrers estaven tallats, les excursions cancel·lades, i el petit poble semblava encara més petit, tancat pel fred.En: The streets were blocked, the excursions canceled, and the small village seemed even smaller, shut in by the cold.Ca: Marta, en canvi, estava il·lusionada.En: Marta, on the other hand, was excited.Ca: La neu, inesperada i màgica, li va treure un somriure.En: The snow, unexpected and magical, brought a smile to her face.Ca: Va agafar la mà d'en Jordi i van sortir a passejar per la platja coberta de neu.En: She took Jordi's hand and they went for a walk on the snow-covered beach.Ca: No hi havia soroll, només el so de les seves passes al trepitjar la neu.En: There was no noise, only the sound of their footsteps in the snow.Ca: Era com si el món s'hagués aturat només per a ells.En: It was as if the world had stopped just for them.Ca: Jordi estava preocupat, volia que tot fos tal com havia planejat.En: Jordi was worried, he wanted everything to be just as he had planned.Ca: "Com pot ser perfecte aquí?En: "How can it be perfect here?"Ca: ", es preguntava.En: he wondered.Ca: Però, la Marta el mirava amb aquells ulls de felicitat.En: But, Marta was looking at him with those happy eyes.Ca: Van acabar al petit hostal del poble al final del dia.En: They ended up at the small inn in the village at the end of the day.Ca: Allí, al costat del foc, els veïns del poble s'havien reunit.En: There, by the fire, the villagers had gathered.Ca: Hi havia música, riures i olors de menjar casolà.En: There was music, laughter, and smells of homemade food.Ca: Aquest ambient càlid va penetrar dins de Jordi, omplint-lo d'una sensació desconeguda.En: This warm atmosphere filled Jordi with an unfamiliar sensation.Ca: Començà a entendre que el moment perfecte no era a la platja al capvespre, ni enmig d'un sender muntanyenc.En: He began to understand that the perfect moment wasn't on the beach at sunset, nor in the middle of a mountain trail.Ca: Eren aquells instants, aquells petits moments compartits amb Marta, plens de rialles i sensacions noves.En: It was those moments, those small shared moments with Marta, full of laughter and new sensations.Ca: Sota la llum tènue de l’hostal, mentre la neu continuava caient fora, Jordi va treure l'anell del seu abric i li va demanar a Marta que fos la seva companya de vida.En: Under the dim light of the inn, while the snow continued to fall outside, Jordi took the ring from his coat and asked Marta to be his life partner.Ca: Els ulls de Marta es van omplir de llàgrimes i va dir que sí, amb un somriure llarg i sincer.En: Marta's eyes filled with tears and she said yes, with a long and sincere smile.Ca: Aquella nit, el poble de Costa Brava es va convertir en el seu petit hivernacle d'amor, i Jordi va aprendre que la perfecció es troba en l'imperfecte i que la companyia de Marta ho era tot.En: That night, the village of Costa Brava became their little greenhouse of love, and Jordi learned that perfection lies in the imperfect and that the company of Marta was everything. Vocabulary Words:village: el pobledeserted: ...
Todavía no hay opiniones