A Reunion Under Zagreb's Winter Spell: Coming Home Podcast Por  arte de portada

A Reunion Under Zagreb's Winter Spell: Coming Home

A Reunion Under Zagreb's Winter Spell: Coming Home

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Croatian: A Reunion Under Zagreb's Winter Spell: Coming Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-23-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Zagreb je obavijen bijelim pokrivačem zime.En: Zagreb is covered in a white blanket of winter.Hr: Snijeg prekriva ulice, a hladan zrak nosi miris cimeta i kuhanog vina.En: Snow covers the streets, and the cold air carries the scent of cinnamon and mulled wine.Hr: Grad diše sporije, kao da sanja o prošlim vremenima.En: The city breathes more slowly, as if dreaming of times past.Hr: Na Tkalčićevoj ulici, veliki božićni sajam privlači mještane i turiste.En: On Tkalčićeva Street, a large Christmas fair attracts locals and tourists.Hr: Lampice sjaje, a štandovi nude rukotvorine i razne delicije.En: Lights shine, and the stalls offer handicrafts and various delicacies.Hr: Ivan se polako kreće kroz gužvu.En: Ivan moves slowly through the crowd.Hr: Vratio se iz inozemstva nakon dugo vremena.En: He has returned from abroad after a long time.Hr: Radi u velikoj firmi i njegov život je stalno u pokretu.En: He works in a large company, and his life is constantly on the move.Hr: No, sada je ovdje, između toplog svjetla i poznatih mirisa, osjeća nostalgiju.En: But now he is here, between the warm lights and familiar scents, feeling nostalgic.Hr: Gleda oko sebe.En: He looks around himself.Hr: Sjeti se prošlih Božića provedenih u Zagrebu.En: He remembers past Christmases spent in Zagreb.Hr: Ana, vesela i uvijek nasmijana, šeta među štandovima.En: Ana, cheerful and always smiling, strolls among the stalls.Hr: Uživa u žamoru i dobroj energiji oko sebe.En: She enjoys the chatter and good energy around her.Hr: Sjeća se Ivana i njihovih zajedničkih trenutaka.En: She remembers Ivan and their shared moments.Hr: Iznenada, u gužvi, ugleda njegovo poznato lice.En: Suddenly, in the crowd, she spots his familiar face.Hr: "Ivane!En: "Ivane!Hr: ", vikne s osmijehom.En: ", she shouts with a smile.Hr: Ivan se okrene, prepozna prijateljicu iz djetinjstva.En: Ivan turns around and recognizes his childhood friend.Hr: "Ana!En: "Ana!"Hr: " Iznenađeni su, ali radosni zbog slučajnog susreta.En: They are surprised but happy about the chance encounter.Hr: Razmjenjuju kratke priče o posljednjim godinama.En: They exchange brief stories about the past few years.Hr: Ivan osjeti kako je razgovor s Anom kao da nikada nije otišao.En: Ivan feels that talking with Ana is as if he never left.Hr: "Kako si, Ivane?En: "How are you, Ivane?"Hr: ", pita ga Ana s iskrenom znatiželjom.En: Ana asks him with genuine curiosity.Hr: "Dobro sam", odgovori Ivan, no u njegovom glasu čuje se neodlučnost.En: "I'm fine," Ivan answers, but indecision can be heard in his voice.Hr: Zna da nešto nedostaje.En: He knows something is missing.Hr: Osjeća se izgubljeno i daleko od doma.En: He feels lost and far from home.Hr: "Fali mi Zagreb", prizna potiho.En: "I miss Zagreb," he admits quietly.Hr: Ana ga nježno pogleda.En: Ana looks at him gently.Hr: "Zagrebu fališ ti", kaže ona toplo.En: "Zagreb misses you," she says warmly.Hr: Pričaju o starim zajedničkim sjećanjima.En: They talk about old shared memories.Hr: Ana mu pokazuje novi štand s pravim domaćim paprenjacima i hrvatkim poslasticama.En: Ana shows him a new stall with real homemade gingerbread and Croatian treats.Hr: Ivan polako otkriva ljepotu trenutaka ovdje i sada.En: Ivan slowly discovers the beauty of moments here and now.Hr: "Zagrebački zrak je poseban", kaže, uvjeren da Tkalčićeva ulica nikada nije bila ljepša.En: "Zagreb's air is special," he says, convinced that Tkalčićeva Street has never been more beautiful.Hr: Stoje ispod svjetlucavih lampica.En: They stand under the sparkling lights.Hr: Ivan shvaća da ovdje pripada.En: Ivan realizes he belongs here.Hr: "Možda ostanem još malo", kaže s osmijehom.En: "Maybe I'll stay a little longer," he says with a smile.Hr: Ana je sretna.En: Ana is happy.Hr: "To bi bilo divno", kaže.En: "That would be wonderful," she says.Hr: Osjeća se ponovo povezana s dragim prijateljem.En: She feels reconnected with her dear friend.Hr: Ivan odluči dočekati Novu godinu u Zagrebu.En: Ivan decides to welcome the New Year in Zagreb.Hr: Dok snježne pahulje nježno lepršaju, Ivan osjeti toplinu u srcu.En: As snowflakes gently flutter down, Ivan feels warmth in his heart.Hr: Ponovno otkriva ljubav prema rodnom gradu.En: He rediscovers his love for his hometown.Hr: Ivanova i Anina prijateljstva se obnavlja, jače nego ikad.En: Ivan and Ana's friendship is renewed, stronger than ever.Hr: Sve je na mjestu, snijeg, lampice, prijatelji.En: Everything is in place: the snow, the lights, the friends.Hr: Zagreb ga ponovo pozdravlja raširenih ruku.En: Zagreb welcomes him once again with open arms. Vocabulary Words:blanket: pokrivačmulled: kuhanogcarries: nosibreathes: dišeattracts: privlačistall: štandhandicrafts: ...
Todavía no hay opiniones