Mystery Solved: The Stolen Heirloom at Trattoria di Luca Podcast Por  arte de portada

Mystery Solved: The Stolen Heirloom at Trattoria di Luca

Mystery Solved: The Stolen Heirloom at Trattoria di Luca

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Italian: Mystery Solved: The Stolen Heirloom at Trattoria di Luca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-22-08-38-20-it Story Transcript:It: Il cielo invernale stava calando sul piccolo paese toscano, mentre all'interno della trattoria di Luca una calda luce dorata illuminava le pareti di pietra.En: The winter sky was descending over the small Tuscan village, while inside la trattoria of Luca, a warm golden light illuminated the stone walls.It: L'aroma di erbe fresche e carne arrosto riempiva l'aria, in perfetta armonia con le luminarie natalizie che brillavano come stelle.En: The aroma of fresh herbs and roasted meat filled the air, perfectly harmonizing with the Christmas lights that shone like stars.It: Il fuoco scoppiettava delicatamente nei caminetti, creando un'atmosfera accogliente.En: The fire crackled gently in the fireplaces, creating a cozy atmosphere.It: La trattoria di Luca era un rifugio sicuro contro il freddo rigido e il vento che soffiava tra i vicoli.En: La trattoria of Luca was a safe haven against the harsh cold and the wind blowing through the alleys.It: Era la sera della vigilia di Natale, e la trattoria era gremita di avventori.En: It was Christmas Eve, and la trattoria was crowded with patrons.It: Le chiacchiere e le risate si mescolavano ai rumori del Natale.En: Conversations and laughter mingled with the sounds of Christmas.It: C'era qualcosa di speciale nell'aria.En: There was something special in the air.It: Ma tra tutto quel calore festoso, un evento spiacevole aveva sconvolto Luca.En: But amidst all that festive warmth, an unpleasant event had upset Luca.It: Un cimelio di famiglia, una vecchia statuetta di Babbo Natale, era scomparso.En: A family heirloom, an old statuetta of Santa Claus, had disappeared.It: Per Luca, quella statuetta aveva un valore inestimabile, essendo stata tramandata nella sua famiglia per generazioni.En: For Luca, that statuetta held inestimable value, having been passed down in his family for generations.It: Gianna, un'avventrice abituale, sedeva al suo solito tavolo vicino al caminetto.En: Gianna, a regular patron, was sitting at her usual table near the fireplace.It: Aveva sentito bisbigliare di quella perdita.En: She had heard whispers of the loss.It: Il suo spirito avventuroso si accese.En: Her adventurous spirit ignited.It: "Devo aiutare Luca", pensò.En: "I must help Luca," she thought.It: Così, mentre la trattoria si animava di conversazioni, Gianna iniziò ad osservare con attenzione.En: So, while la trattoria buzzed with conversations, Gianna began to observe attentively.It: Nel frattempo, Luca cercava di mantenere l'atmosfera allegra.En: Meanwhile, Luca was trying to keep the atmosphere cheerful.It: Decise di distrarre gli ospiti con una speciale performance culinaria.En: He decided to distract the guests with a special culinary performance.It: Preparò davanti a loro il suo famoso risotto al tartufo, raccontando storie della sua famiglia e delle antiche tradizioni natalizie.En: He prepared his famous truffle risotto in front of them, telling stories of his family and ancient Christmas traditions.It: Gianna, intanto, osservava i volti dei clienti, cercando di cogliere ogni dettaglio.En: Gianna, in the meantime, was observing the faces of the customers, trying to catch every detail.It: Vide una famiglia al tavolo centrale che sembrava particolarmente turbata.En: She saw a family at the central table that seemed particularly upset.It: Si avvicinò discretamente, cercando di non farsi notare.En: She approached discreetly, trying not to be noticed.It: Ascoltò piccoli frammenti della loro conversazione e notò un bambino, che aveva qualcosa in tasca che sembrava una statuetta.En: She listened to small fragments of their conversation and noticed a child, who had something in his pocket that looked like a statuetta.It: Avendo raccolto abbastanza indizi, Gianna si avvicinò a Luca, che l'accolse con il solito sorriso caloroso.En: Having gathered enough clues, Gianna approached Luca, who welcomed her with his usual warm smile.It: "Credo di sapere dove sia il tuo cimelio", disse sottovoce.En: "I think I know where your heirloom is," she whispered.It: Con delicatezza, si rivolse poi alla famiglia e spiegò la situazione.En: Gently, she then turned to the family and explained the situation.It: Il bambino scoppiò in lacrime ammettendo la sua colpa.En: The child burst into tears, admitting his guilt.It: Aveva preso la statuetta credendo fosse un giocattolo.En: He had taken the statuetta thinking it was a toy.It: Luca, con il cuore sollevato e senza perdere un briciolo della sua cordialità, rassicurò il piccolo.En: Luca, with his heart lifted and without losing a bit of his cordiality, reassured the little one.It: "Nessun danno", disse.En: "No harm done," he said.It: "Anche Babbo Natale a volte si nasconde nei posti più inaspettati."En: "Even Santa Claus sometimes hides in ...
Todavía no hay opiniones