Winter Romance Brews at Urban Jungle Cafe Podcast Por  arte de portada

Winter Romance Brews at Urban Jungle Cafe

Winter Romance Brews at Urban Jungle Cafe

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Croatian: Winter Romance Brews at Urban Jungle Cafe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-20-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zagrebačke ulice bile su prekrivene snježnim prekrivačem.En: The Zagrebačke streets were covered with a snowy blanket.Hr: Urban Jungle Cafe svijetlio je toplinom i mirisom božićnih kolačića.En: Urban Jungle Cafe glowed with warmth and the scent of Christmas cookies.Hr: Božić je bio pred vratima.En: Christmas was at the doorstep.Hr: Voćke kave, cimet, čokolada - sve je bilo spremno da omami svakog posjetitelja.En: Coffee beans, cinnamon, chocolate - everything was ready to enchant any visitor.Hr: Luka i Ivana, obučeni u crne pregače, kretali su se među stolovima i osmijehom posluživali goste.En: Luka and Ivana, dressed in black aprons, moved among the tables, serving guests with smiles.Hr: Luka je bio marljiv student.En: Luka was a diligent student.Hr: Radio je dan i noć da skupi novac za putovanje iz snova.En: He worked day and night to save money for a dream trip.Hr: Ipak, njegov pravi san stajao je pored njega.En: Yet, his real dream stood right beside him.Hr: Ivana.En: Ivana.Hr: Sjaj svojih smeđih očiju i zarazni osmijeh činili su svaki njegov dan boljim.En: The shine of her brown eyes and infectious smile made every day better for him.Hr: Luka se dugo borio s osjećajima prema Ivani.En: Luka had long struggled with his feelings for Ivana.Hr: Znao je da mora nešto učiniti.En: He knew he had to do something.Hr: Možda... napisati joj bilješku?En: Maybe... write her a note?Hr: Ivana je voljela raditi u kafiću.En: Ivana loved working at the cafe.Hr: Gosti su dolazili uživati u toplini kave i svjetla.En: Guests would come to enjoy the warmth of coffee and light.Hr: No, Ivana je tražila više.En: But Ivana sought more.Hr: Osjećala se zarobljeno iza šaltera.En: She felt trapped behind the counter.Hr: Željela je pronaći novu svrhu, nešto zbog čega će ustajati s osmijehom.En: She wanted to find a new purpose, something worth waking up with a smile for.Hr: Istovremeno, primijetila je Lukinu napetost.En: At the same time, she noticed Luka's tension.Hr: Htjela je razgovarati i pomoći mu, ali kako započeti?En: She wanted to talk and help him, but how to begin?Hr: U danima pred Božić, Urban Jungle Cafe bio je prepun.En: In the days leading up to Christmas, Urban Jungle Cafe was bustling.Hr: Gosti su naručivali tople napitke i slastice.En: Guests ordered warm drinks and pastries.Hr: Luka je bio pod stresom.En: Luka was under stress.Hr: Posla je bilo puno, a Ivana... Ivana mu je bila stalno na pameti.En: There was a lot of work, and Ivana... Ivana was constantly on his mind.Hr: Napokon, odlučio je napisati bilješku.En: Finally, he decided to write a note.Hr: Mala, jednostavna.En: Small, simple.Hr: "Ivana, volim te. Luka."En: "Ivana, I love you. Luka."Hr: Stavila ju je među središnje časopise u nadi da će je pronaći.En: He placed it among the central magazines hoping she would find it.Hr: Božićna večer došla je brzo.En: Christmas Eve came quickly.Hr: Kafić je bio ispunjen svečanim žamorom.En: The cafe was filled with festive chatter.Hr: Topla čokolada budila je sjećanja na djetinjstvo.En: Hot chocolate evoked childhood memories.Hr: Gosti su polako odlazili.En: Guests slowly left.Hr: Luka je osjetio paniku.En: Luka felt a panic.Hr: Bilješka je još uvijek bila tu, nepodignuta.En: The note was still there, unpicked.Hr: Morao je reći Ivani.En: He had to tell Ivana.Hr: Pravo u oči.En: Right to her eyes.Hr: Ivana, mijenjajući rubnjak stolnjaka, osjetila je kako joj se Luka približava.En: Ivana, adjusting the tablecloth's edge, felt Luka approaching.Hr: Pogledao ju je i tiho rekao: "Ivana, možemo li razgovarati?"En: He looked at her and quietly said, "Ivana, can we talk?"Hr: Oči su joj blistale radoznalošću.En: Her eyes shone with curiosity.Hr: "Što se događa, Luka?" upitala je nježno.En: "What’s happening, Luka?" she asked gently.Hr: "Ivana... mislim da mi se sviđaš. Zapravo, mislim da te volim."En: "Ivana... I think I like you. Actually, I think I love you."Hr: Ivana je zastala.En: Ivana paused.Hr: Bila je iznenađena, ali i sretna.En: She was surprised but also happy.Hr: "Luka, i ja sam osjećala isto.En: "Luka, I've felt the same.Hr: Samo nisam znala kako da ti kažem."En: I just didn't know how to tell you."Hr: Osmijeh oko Lukina lica bio je neprocjenjiv.En: The smile around Luka's face was priceless.Hr: Pronašli su zajedničku sreću među toplim čajem i kolačićima s cimetom.En: They found mutual happiness among warm tea and cinnamon cookies.Hr: Odlučili su da je važno ići polako, uživati u svakom trenutku.En: They decided it's important to take it slow, to enjoy every moment.Hr: Tako je Urban Jungle Cafe postao svjedok ne samo aromatične kave i kolačića, već i novog početka među Lukom i Ivanom.En: Thus Urban Jungle Cafe became a ...
Todavía no hay opiniones