A Winter Magic Adventure: Love and Laughter in Poiana Brașov Podcast Por  arte de portada

A Winter Magic Adventure: Love and Laughter in Poiana Brașov

A Winter Magic Adventure: Love and Laughter in Poiana Brașov

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Romanian: A Winter Magic Adventure: Love and Laughter in Poiana Brașov Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-15-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: În mijlocul unui peisaj de iarnă ca din povești, în Poiana Brașov, Nicoleta și Bogdan își încep aventura de Crăciun.En: Amid a fairytale-like winter landscape, in Poiana Brașov, Nicoleta and Bogdan begin their Christmas adventure.Ro: Zăpada proaspăt căzută sclipește sub soarele palid, iar aerul este fresh și rece.En: The freshly fallen snow glistens under the pale sun, and the air is fresh and cold.Ro: Totul pare să strălucească, iar muzica de Crăciun se aude din colțuri nevăzute, adăugând un plus de magie zilei.En: Everything seems to sparkle, and Christmas music can be heard from unseen corners, adding an extra touch of magic to the day.Ro: Nicoleta este plină de voie bună, cu inima plină de speranțe.En: Nicoleta is full of good cheer, her heart full of hope.Ro: Buclele ei au prins câteva flori de nea, iar ea zâmbește cu candoare, dorindu-și să îi arate lui Bogdan cât de aventuroasă și curajoasă poate fi.En: Her curls have caught a few snowflakes, and she smiles candidly, wishing to show Bogdan how adventurous and brave she can be.Ro: Bogdan, pe de altă parte, își alină temerile privind la ceilalți schiori care își fac drum grațios pe pârtie.En: Bogdan, on the other hand, soothes his fears by watching the other skiers gracefully make their way down the slope.Ro: Încă se întreabă cum a ajuns aici, dar nu vrea să pară laș în fața Nicoletei.En: He still wonders how he ended up here, but doesn't want to seem cowardly in front of Nicoleta.Ro: „Hai să începem cu o pârtie puțin mai grea!En: "Let's start with a slightly more difficult slope!"Ro: ”, spune Nicoleta cu entuziasm, încercând să pară neînfricată.En: says Nicoleta enthusiastically, trying to appear fearless.Ro: „Sigur ne descurcăm și fără lecții.En: "I'm sure we can manage without lessons."Ro: ” Înăuntrul său, Bogdan ar dori să sugereze contrariul, dar cedează dorinței de a nu dezamăgi.En: Inside, Bogdan would like to suggest the opposite, but he gives in to the desire not to disappoint.Ro: Pornesc împreună pe panta albă, inconștienți de înălțimea reală și dificultatea provocării acceptate.En: They set off together on the white slope, unaware of the real height and difficulty of the challenge they accepted.Ro: Cu schiurile alunecând în derivă, Nicoleta simte cum perdeaua de zăpadă se adună sub ea.En: With skis drifting, Nicoleta feels as the curtain of snow gathers beneath her.Ro: La primul viraj, își pierde echilibrul și se rostogolește, ridicând un nor de zăpadă.En: At the first turn, she loses her balance and tumbles, raising a cloud of snow.Ro: Râsul lui Bogdan se aude clar în aerul înghețat, dar repede își pierde și el controlul și alunecă comic pe spate, aterizând direct lângă ea.En: Bogdan's laughter rings clearly in the frozen air, but he quickly loses control as well and comically slides on his back, landing right next to her.Ro: „E cam greu să fii profesionist pe schiuri, nu-i așa?En: "It's pretty hard to be a pro on skis, isn't it?"Ro: ”, întreabă Nicoleta râzând, întinzându-i mâna.En: Nicoleta asks, laughing, offering him her hand.Ro: Bogdan, zâmbind larg, îi răspunde: „Dacă tot suntem la pământ, măcar să ne bucurăm de această vedere.En: Smiling broadly, Bogdan replies, "Since we're down here, we might as well enjoy the view."Ro: ” Se așează pe zăpadă, admirând muntele imens și cerul albastru.En: He sits in the snow, admiring the vast mountain and blue sky.Ro: Nu mai contează altceva, doar momentul pe care îl trăiesc.En: Nothing else matters, only the moment they are experiencing.Ro: După câteva încercări stângace și căzături demne de un film de comedie, cei doi renunță la ambiția de a deveni experți în schiat.En: After a few clumsy attempts and falls worthy of a comedy film, the two give up on the ambition to become skiing experts.Ro: În schimb, aleg o activitate mai sigură și la fel de distractivă: săniușul.En: Instead, they opt for a safer and equally fun activity: sledding.Ro: Trec printre copiii care se dau pe pârtia mică, râsul lor se îmbină cu cel al tinerilor îndrăgostiți.En: They pass among the children sledding on the small slope, their laughter mingling with that of the young lovers.Ro: În timp ce se îndreaptă spre căbănuța unde se vinde ceai fierbinte, Nicoleta și Bogdan realizează că nu performanțele pe schiuri contează, ci bucuria de a fi împreună.En: As they head toward the cabin where hot tea is sold, Nicoleta and Bogdan realize that skiing performances don't matter, but the joy of being together does.Ro: Nicoleta simte că nu trebuie să fie altcineva decât ea însăși, iar Bogdan se lasă purtat de ...
Todavía no hay opiniones