Chasing Dreams: Haruto's Quest for Marine Discovery Podcast Por  arte de portada

Chasing Dreams: Haruto's Quest for Marine Discovery

Chasing Dreams: Haruto's Quest for Marine Discovery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Japanese: Chasing Dreams: Haruto's Quest for Marine Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-09-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の日差しが南半球の美しい海を照らす頃、ハルトは友達のレイカとタケシと一緒にグレートバリアリーフに旅行していました。En: As the summer sun illuminated the beautiful southern hemisphere seas, Haruto was traveling to the Great Barrier Reef with his friends Reika and Takeshi.Ja: 海洋生物学を専攻する学生のハルトにとって、この旅は特別でした。En: For Haruto, a student majoring in marine biology, this trip was special.Ja: 彼の心は新種の魚を見つける夢でいっぱいです。En: His heart was filled with dreams of discovering a new species of fish.Ja: 教授たちを驚かせ、科学のコミュニティで名を上げるのが彼の目標でした。En: His goal was to astonish his professors and make a name for himself in the scientific community.Ja: ある日、三人はサンゴ礁の中をシュノーケリングしていました。En: One day, the three of them were snorkeling among the coral reefs.Ja: 魚たちが鮮やかな色で泳いでいるのを見て、ハルトはワクワクしていました。En: Seeing the fish swimming in vivid colors, Haruto was excited.Ja: 突然、彼の目が輝きました。En: Suddenly, his eyes lit up.Ja: 「新しい種類だ!」と叫びました。En: "A new species!" he shouted.Ja: そこには、特に鮮やかな色合いの魚がいました。En: There was a fish with particularly vibrant colors.Ja: レイカは首をかしげ、「それ、本当に新しいの?」と疑問を投げかけました。En: Reika tilted her head and asked, "Is that really new?"Ja: タケシも、「ただのカラフルな魚かもよ」と笑いました。En: Takeshi also laughed, "It might just be a colorful fish."Ja: しかし、ハルトの心は決して揺るぎませんでした。En: However, Haruto's resolve was unwavering.Ja: 「これは絶対に新種だ。確認しよう!」と意気込んで、写真をたくさん撮りました。En: "This is definitely a new species. Let's verify it!" he eagerly said as he took lots of photos.Ja: そして、地元の海洋科学センターに持ち込むことを決めました。En: He decided to bring them to the local marine science center.Ja: 翌日、三人は科学センターを訪れました。En: The next day, the three of them visited the science center.Ja: そこには経験豊かな海洋生物学者が待っていました。En: An experienced marine biologist was waiting there.Ja: ハルトが撮影した写真を見せると、その生物学者は微笑みました。En: When Haruto showed the photos he had taken, the biologist smiled.Ja: 「これは特に珍しい魚じゃないよ。ダイバーたちがクリスマスに飾り付けた魚だよ。」En: "This isn't a particularly rare fish. Divers often decorate it at Christmas."Ja: その言葉を聞いた瞬間、三人とも大笑いしました。En: At that moment, all three of them burst into laughter.Ja: ハルトは少し恥ずかしかったが、すぐに笑顔になりました。En: Haruto felt a bit embarrassed at first, but soon joined in with a smile.Ja: 彼は大切な教訓を学びました。En: He learned an important lesson.Ja: 「科学には忍耐と正確さが必要だね」とハルトは言いました。En: "Kagaku requires patience and precision," Haruto said.Ja: その日の帰り道、彼らはサンゴ礁の美しさを再び楽しみました。En: On their way back that day, they once again enjoyed the beauty of the coral reefs.Ja: そして、ハルトは心の中で、次こそは本当の発見をしてみせると静かに誓いました。En: Quietly in his heart, Haruto vowed to make a real discovery next time.Ja: 彼の心は、新たな冒険への期待で満ちていました。En: His heart was filled with anticipation for new adventures. Vocabulary Words:illuminated: 照らすsouthern hemisphere: 南半球marjoring: 専攻するcoral reefs: サンゴ礁vivid: 鮮やかなresolve: 決心unwavering: 揺るがないverify: 確認しようmarine science center: 海洋科学センターmarine biologist: 海洋生物学者rare: 珍しいdecorated: 飾り付けburst into laughter: 大笑いembarrassed: 恥ずかしかったlesson: 教訓patience: 忍耐precision: 正確さanticipation: 期待discovery: 発見adventures: 冒険southern hemisphere: 南半球student: 学生vow: 誓うtilted: 首をかしげgoal: 目標astonish: 驚かせphotos: 写真experienced: 経験豊かなsmiled: 微笑みましたquietly: 静かに
Todavía no hay opiniones