Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery Podcast Por  arte de portada

Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery

Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Romanian: Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-27-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Era toamnă târzie la spitalul de campanie aflat la marginea orașului.En: It was late autumn at the field hospital located on the outskirts of the city.Ro: Printre frunzele arămii care cădeau liniștit, înăuntru era un adevărat zumzet de activitate.En: Among the coppery leaves that fell quietly, inside there was a real buzz of activity.Ro: Personalul medical se grăbea să îngrijească pacienții, iar conversațiile se amestecau cu sunetele aparatelor.En: The medical staff hurried to care for the patients, and conversations mixed with the sounds of the machines.Ro: În acest haos, Raluca, asistenta devotată și perspicace, observă ceva neobișnuit.En: In this chaos, Raluca, the devoted and perceptive nurse, noticed something unusual.Ro: Lipsa proviziilor medicale devenea tot mai gravă.En: The lack of medical supplies was becoming increasingly severe.Ro: Măștile, bandajele și medicamentele dispăreau rapid, punând în pericol sănătatea pacienților.En: Masks, bandages, and medications were disappearing rapidly, endangering the health of the patients.Ro: Raluca își propuse să rezolve misterul înainte de ziua Sfântului Andrei, când ar fi trebuit să fie acasă, alături de familie.En: Raluca set out to solve the mystery before Sfântul Andrei day, when she was supposed to be home with her family.Ro: Adrian, un brancardier priceput, era mereu în preajma materialelor medicale.En: Adrian, a skilled orderly, was always around the medical materials.Ro: Se îndeletnicea cu o mulțime de sarcini, însă Raluca nu era convinsă că totul era așa cum părea.En: He busied himself with a multitude of tasks, but Raluca was not convinced that everything was as it seemed.Ro: La capătul unei zile lungi, Raluca hotărî să rămână după tură.En: At the end of a long day, Raluca decided to stay after her shift.Ro: Aruncă o privire atentă către Adrian, suspectând că știe mai multe decât lăsa să se înțeleagă.En: She cast a careful eye towards Adrian, suspecting that he knew more than he let on.Ro: Noaptea stăpânea spitalul când Raluca îl observă pe Adrian intrând în depozit.En: Night ruled over the hospital when Raluca noticed Adrian entering the storage room.Ro: Inima îi bătea puternic.En: Her heart beat strongly.Ro: Se apropie și îl confruntă într-o șoaptă apăsată.En: She approached and confronted him in a hushed whisper.Ro: — Adrian, ce faci aici la ora asta?En: — Adrian, what are you doing here at this hour?Ro: Adrian, uimit, zâmbi cu un amestec de resemnare și speranță.En: Adrian, amazed, smiled with a mix of resignation and hope.Ro: — Raluca, trebuie să-ți explic.En: — Raluca, I need to explain.Ro: Nu sunt eu, dar cineva de afară m-a manipulat.En: It's not me, but someone from outside manipulated me.Ro: N-am de ales, dar să știu că ești și tu aici, e un noroc.En: I have no choice, but knowing you’re here too, is a stroke of luck.Ro: Ea ascultă cu atenție, înțelegând că Adrian nu era dușmanul.En: She listened carefully, understanding that Adrian was not the enemy.Ro: Împreună, urmăriră urmele și ajunseră la concluzia că un străin se folosea de Adrian pentru a fura proviziile.En: Together, they followed the clues and concluded that an outsider was using Adrian to steal the supplies.Ro: Deciseră să facă un plan pentru a-i prinde pe cei rău intenționați chiar în acea noapte.En: They decided to make a plan to catch the wrongdoers that very night.Ro: Cu abilitățile imbatabile ale lui Raluca și informațiile lui Adrian, reușiră să oprească furtul fix înaintea zilei Sfântului Andrei.En: With Raluca's unbeatable skills and Adrian's information, they managed to stop the theft just before Sfântul Andrei day.Ro: Când soarele începu să răsară, liniștea se așternu asupra spitalului.En: When the sun started to rise, calm settled over the hospital.Ro: Raluca înțelegea acum că, deși ea avea un spirit incisiv, colaborarea cu Adrian și Ioana era cheia pentru succes.En: Raluca now understood that, although she had an incisive spirit, collaboration with Adrian and Ioana was key to success.Ro: Spitalul era sigur, iar Raluca își dădu seama cât de importantă era încrederea în echipa sa.En: The hospital was safe, and Raluca realized how important it was to trust her team.Ro: După acea noapte plină de adrenalină, curajul ei și legătura cu colegii se întăriră.En: After that adrenaline-filled night, her courage and bond with her colleagues strengthened.Ro: Povestea se termină cu Raluca hotărâtă să protejeze și mai mult spitalul cu ajutorul prietenilor săi.En: The story ends with Raluca determined to protect the hospital even more with the help of her friends.Ro: Toamna pleca treptat, ...
Todavía no hay opiniones