Autumn Encounters: A Soulful Journey in Bratislava's Lesopark Podcast Por  arte de portada

Autumn Encounters: A Soulful Journey in Bratislava's Lesopark

Autumn Encounters: A Soulful Journey in Bratislava's Lesopark

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Slovak: Autumn Encounters: A Soulful Journey in Bratislava's Lesopark Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-20-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Jeseň v Bratislave prišla ozdobená farbami.En: Autumn in Bratislava arrived adorned with colors.Sk: V lese sa všetko zdalo magické.En: In the forest, everything seemed magical.Sk: Hnedasté listy padali zo stromov a vytvárali mäkký koberec pod Tatianinymi nohami.En: Brownish leaves fell from the trees, creating a soft carpet under Tatiana's feet.Sk: Na Dušičky sa Tatiana rozhodla ísť na prechádzku do Lesoparku, kde nachádzala pokoj a čas na rozmýšľanie.En: On All Souls' Day, Tatiana decided to take a walk in the Lesopark, where she found peace and time to think.Sk: Mala pred sebou dôležitú prácu a nevedela, či by sa mala venovať umeniu, ktoré milovala, alebo ísť za stabilnou kariérou.En: She had important work ahead of her and didn't know if she should pursue the art she loved or go for a stable career.Sk: Medzi stromami sa kľukatiace chodníky lesklé od rosy priviedli Tatianu k miestu, kde žiarilo zapadajúce slnko a osvetľovalo krajinu v teplých odtieňoch oranžovej a zlatej.En: Among the trees, the paths winding and glistening with dew led Tatiana to a place where the setting sun shone, illuminating the landscape in warm shades of orange and gold.Sk: Zrazu uvidela Mareka, ktorý sa pokúšal zachytiť krásu scény vo svojom zápisníku.En: Suddenly, she saw Marek, who was trying to capture the beauty of the scene in his notebook.Sk: Marek, ktorý často hľadal inšpiráciu medzi stromami, zdvihol pohľad a uvidel Tatianu, ako sa zamyslene obzerá okolo.En: Marek, who often sought inspiration among the trees, looked up and saw Tatiana gazing thoughtfully around.Sk: Ich pohľady sa stretli, a Marek sa usmial.En: Their eyes met, and Marek smiled.Sk: „Ahoj,“ povedala Tatiana mierne neisto, ale zvedavo.En: "Hello," said Tatiana slightly uncertainly but curiously.Sk: „Ahoj,“ odpovedal Marek s úsmevom.En: "Hi," replied Marek with a smile.Sk: „Veľa tu píšem a čerpám inšpiráciu z prírody.En: "I write a lot here and draw inspiration from nature.Sk: Tebe sa tu tiež páči?En: Do you like it here too?"Sk: “Tatiana prikývla.En: Tatiana nodded.Sk: „Je to tu krásne.En: "It's beautiful here.Sk: Pomáha mi to ujasniť si myšlienky.En: It helps me clarify my thoughts."Sk: “Marek pocítil zvláštnu dôveru.En: Marek felt a strange trust.Sk: Odhodol sa a ukázal jej kus poézie.En: He dared to show her a piece of poetry.Sk: Pre Tatianu to bol znak dôvery, a tak sa odhodlala zdieľať svoju dilemu medzi umením a kariérou.En: For Tatiana, it was a sign of trust, so she dared to share her dilemma between art and a career.Sk: Spolu kráčali k vyhliadke, kde obloha menila farby na purpurovú.En: Together they walked to the viewpoint, where the sky changed colors to purple.Sk: „Niekedy je dobré nasledovať srdce,“ povedal Marek, zatiaľ čo cez stromy prebleskovalo posledné svetlo dňa.En: "Sometimes it's good to follow your heart," said Marek, as the last light of the day flickered through the trees.Sk: Tatiana sa zamyslela a pocítila, že Marek má pravdu.En: Tatiana reflected and felt that Marek was right.Sk: V chvíli, keď slnko zapadalo za obzor, obaja cítili niečo zvláštne—nové spojenie.En: At the moment when the sun set behind the horizon, both felt something special—a new connection.Sk: Marek pochopil, že otvoriť sa novým ľuďom stojí za to, a Tatiana videla, že jej vášeň pre umenie je hodná rizika.En: Marek understood that opening up to new people is worthwhile, and Tatiana saw that her passion for art is worth the risk.Sk: „Mali by sme sa sem vrátiť,“ poznamenal Marek, keď sa spolu vracali po chodníku.En: "We should come back here," Marek noted as they walked back along the path.Sk: „Áno, radi by sme to zopakovali,“ odpovedala Tatiana s úsmevom.En: "Yes, I would love to do it again," Tatiana replied with a smile.Sk: Obaja odchádzali z lesoparku posilnení stretnutím.En: Both left the lesopark strengthened by the meeting.Sk: Tatiana vedela, že nasledujúca cesta bude iná.En: Tatiana knew that the next journey would be different.Sk: A Marek našiel nielen inšpiráciu, ale aj priateľa.En: And Marek found not only inspiration but also a friend.Sk: Dve duše, ktoré sa stretli v čase premeny, pripravené čeliť novým začiatkom.En: Two souls that met in a time of transformation, ready to face new beginnings. Vocabulary Words:adorned: ozdobenámagical: magickésoft: mäkkýpursue: venovaťstable: stabilnouwinding: kľukatiaceglistening: leskléilluminating: osvetľovalodilemma: dilemuviewpoint: vyhliadkeflickered: prebleskovaloreflected: zamyslelaworthwhile: stojí za topassion: vášeňrisk: rizikastrengthened: posilneníreflection: rozmýšľanieinspiration: inšpiráciunotebook: ...
Todavía no hay opiniones