Snow Sculpting Showdown: Rivalry & Friendship in Winter Podcast Por  arte de portada

Snow Sculpting Showdown: Rivalry & Friendship in Winter

Snow Sculpting Showdown: Rivalry & Friendship in Winter

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Swedish: Snow Sculpting Showdown: Rivalry & Friendship in Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-15-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: I skymningen, när det första tunna lagret av snö täckte marken i byn, hördes barnens glada rop.En: In the twilight, when the first thin layer of snow covered the ground in the byn, the children's happy shouts could be heard.Sv: Byns torg var fylld med människor som strosade mellan de små butikerna och de pyntade trähusen.En: The byns square was filled with people strolling between the small shops and the decorated wooden houses.Sv: Det var en dag innan St. Martins Dag, en tid då bybefolkningen förberedde sig för årets snöskulpturtävling.En: It was one day before St. Martin's Day, a time when the villagers prepared for the annual snow sculpture competition.Sv: Lars stod mitt i vimlet, med blicken på den öppna platsen där snöskulpturerna snart skulle ta form.En: Lars stood in the middle of the crowd, his gaze on the open space where the snow sculptures would soon take shape.Sv: Känslan av förväntan blandades med en gnutta nervositet.En: The feeling of anticipation was mixed with a hint of nervousness.Sv: För varje år ledde tävlingen till en lekfull rivalitet mellan honom och Emilia.En: Every year, the competition led to a playful rivalry between him and Emilia.Sv: Han hade aldrig vunnit mot henne tidigare.En: He had never won against her before.Sv: I år ville han bryta den trenden.En: This year, he wanted to break that trend.Sv: Emilia stod en bit ifrån honom och skrattade hjärtligt vid något hennes väninna sa.En: Emilia stood a bit away from him and laughed heartily at something her friend said.Sv: Hon var säker och avslappnad, redo att visa upp sin kreativitet.En: She was confident and relaxed, ready to showcase her creativity.Sv: Men innerst inne ville hon något mer – att få Lars att se hennes konstnärliga talang på ett nytt sätt.En: But deep inside, she wanted something more – for Lars to see her artistic talent in a new way.Sv: När mörkret föll, började de båda arbeta med sina skulpturer.En: As darkness fell, they both began working on their sculptures.Sv: Lars kämpade med idéer.En: Lars struggled with ideas.Sv: Han ville göra något storslaget.En: He wanted to create something grand.Sv: Men självförtroendet sviktade.En: But his confidence wavered.Sv: Då mindes han ett samtal han nyligen haft med sin gamle farfar, som hade bett honom att tänka enkelt och fokusera på det han älskade.En: Then he remembered a conversation he recently had with his old grandfather, who had asked him to keep it simple and focus on what he loved.Sv: Så bestämde han sig för att göra en staty av sin favoritvinterfågel, en domherre, med dess lysande röda bröst.En: So he decided to make a statue of his favorite winter bird, a bullfinch, with its bright red breast.Sv: Under tiden kämpade Emilia med att få sin skulptur, en vacker isprinsessa, att hålla sig upprätt.En: In the meantime, Emilia struggled to keep her sculpture, a beautiful ice princess, upright.Sv: Varje gång hon byggde den högre, ville den falla ihop.En: Every time she built it higher, it wanted to collapse.Sv: Hon visste att hon behövde hjälp och vände sig till en lokal konstnär, en skicklig skulptör som alltid visade intresse för unga talanger.En: She knew she needed help and turned to a local artist, a skilled sculptor who always showed interest in young talents.Sv: Tillsammans fann de en stabil lösning.En: Together, they found a stable solution.Sv: Dagen för avtäckningen kom.En: The day for the unveiling came.Sv: Torget var fullt av förväntansfulla åskådare.En: The square was full of expectant spectators.Sv: Lars kände svetten i handflatorna medan han nervöst såg de nyfikna blickarna.En: Lars felt the sweat in his palms as he nervously watched the curious glances.Sv: Men just när domherren var redo att avslöjas, föll en del av skulpturen samman.En: But just as the bullfinch was ready to be unveiled, part of the sculpture collapsed.Sv: Emilia, där emot, såg leende på sin oförändrade isprinsessa.En: Emilia, on the other hand, looked at her unchanged ice princess with a smile.Sv: Hennes samarbete hade gett resultat.En: Her collaboration had paid off.Sv: Hon kände segerns sötma, och Lars kände lättnad.En: She felt the sweetness of victory, and Lars felt relief.Sv: Han log och sträckte ut handen till Emilia, som gladeligen tog hans hand.En: He smiled and extended his hand to Emilia, who gladly took his hand.Sv: När kvällen sänkte sig över byn, satt de tillsammans och drack varm choklad.En: As evening fell over the byn, they sat together and drank hot chocolate.Sv: Emilia hade ett nytt förslag.En: Emilia had a new proposal.Sv: "Lars, ska vi göra en snöskulptur tillsammans nästa gång?En: "Lars, should we make a snow sculpture together next time?Sv: ...
Todavía no hay opiniones