Harmony by the Lake: Facing Fears and Finding Confidence Podcast Por  arte de portada

Harmony by the Lake: Facing Fears and Finding Confidence

Harmony by the Lake: Facing Fears and Finding Confidence

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Latvian: Harmony by the Lake: Facing Fears and Finding Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-14-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Zelta lapas lēni krita no kokiem, vieglais vējš rūpīgi ieskautas rudens dzeltenumā.En: Golden leaves slowly fell from the trees, gently enwrapped in the autumn yellows by the light breeze.Lv: Āraišu internātskola bija klusa, tikai dažas sarunas nejūsmīgi skanēja pa smiltīm klāto ceļu.En: The Āraišu boarding school was quiet, with only a few conversations unenthusiastically echoing along the sand-covered path.Lv: Skolas koncerts bija tuvākais notikums, kas lika visiem nervozēt, īpaši Jānim un Ilzei.En: The school's concert was the next event that had everyone nervous, especially Jānis and Ilze.Lv: Jānis bija jauns vijolnieks, kurš sapņoja par stipendiju.En: Jānis was a young violinist who dreamed of a scholarship.Lv: Lieliskais koncerts varētu palīdzēt.En: The excellent concert could help.Lv: Taču viņa sirds dauzījās no domas vien par spēlēšanu priekš skatītājiem.En: Yet his heart pounded at the mere thought of playing in front of an audience.Lv: Katru reizi, kad viņš domāja par to, kā zālē viņš nodrebēs, viņš gribēja pamest visu.En: Every time he thought about trembling in the hall, he wanted to abandon everything.Lv: Ilze, pretēji tam, ārēji šķita pārliecināta.En: Ilze, on the other hand, outwardly seemed confident.Lv: Pianiste ar izcilām prasmēm, kuru visi apbrīnoja.En: A pianist with exceptional skills, admired by all.Lv: Tomēr dziļi sirdī viņā rūpēja viena doma – kā viņa spēs neatgriezties pie smaga krituma, ja pievils gaidīšanu.En: However, deep down, she was concerned with one thought—how she could avoid falling hard if she failed to meet expectations.Lv: Jānis un Ilze bieži vien uzstājās kopā, un abi saprata viens otra grūtības.En: Jānis and Ilze often performed together, and they both understood each other's struggles.Lv: Jānis bija mēģinājumu zālē, kad Ilze piegāja klāt.En: Jānis was in the rehearsal hall when Ilze approached him.Lv: Viņš turēja galvu rokās.En: He held his head in his hands.Lv: “Man šķiet, ka es to nevarēšu izdarīt,” viņš sacīja.En: "I feel like I can't do it," he said.Lv: Ilze apsēdās viņam blakus.En: Ilze sat down beside him.Lv: “Es arī bieži baidos,” viņa teica.En: "I often get scared too," she said.Lv: “Vai zināji?En: "Did you know?Lv: Es uztraucos, ka manis neviens vairs nevērtēs.En: I worry that no one will value me anymore."Lv: ”Šī nelielā atklātība atvēra jaunas durvis abu sapratnei.En: This small revelation opened new doors to their understanding.Lv: "Varbūt mēs varam palīdzēt viens otram," ierosināja Ilze.En: "Maybe we can help each other," suggested Ilze.Lv: Kad pienāca pēdējais mēģinājums, telpa vibrēja no viņu mūzikas.En: When the final rehearsal arrived, the room vibrated with their music.Lv: Jānis elpoja dziļi, kad viņa pirksti sākās iepazīt vijoles stīgas.En: Jānis took deep breaths as his fingers began to familiarize themselves with the violin strings.Lv: Ilze viņu mierināja ar sirsnīgu skatienu, un abi ietriecās mūzikas vilkmē.En: Ilze comforted him with a heartfelt gaze, and together they plunged into the pull of the music.Lv: Pašas koncerta dienas gaisotne bija pilna satraukuma.En: The atmosphere on the day of the concert was full of excitement.Lv: Zāle bija pilna, un Jānis un Ilze stāvēja aizkulisēs.En: The hall was full, and Jānis and Ilze stood backstage.Lv: "Mēs varam to izdarīt," teica Jānis, skatoties uz Ilzi.En: "We can do it," said Jānis, looking at Ilze.Lv: Kad viņu kārta nāca, zāle aplaudēja, un mūzika plūda kā vienota harmonija.En: When their turn came, the hall erupted in applause, and the music flowed as a unified harmony.Lv: Katra skaņa, katrs mirklis bija precīzs, un visi klausītāji aizrautīgi vēroja mākslas radīšanu.En: Every sound, every moment was precise, and all the listeners eagerly watched the creation of art.Lv: Kad mūzika beidzās, zāle uzliesmoja no aplausiem.En: When the music ended, the hall burst into applause.Lv: Jānis jutās drosmīgāks, un Ilze saprata, ka viņai nav jābūt nevainojamai, lai būtu novērtēta.En: Jānis felt braver, and Ilze realized she didn't have to be flawless to be appreciated.Lv: Viņu kopīgais izpildījums atstāja neatgriezenisku iespaidu, un gan Jānis, gan Ilze pameta skatuvi ar jauniegūtu pārliecību.En: Their joint performance left an indelible impression, and both Jānis and Ilze left the stage with newfound confidence.Lv: Dzīve internātpamatskolā pie Āraišu ezera nekad vairs nebūs tāda pati.En: Life at the boarding school by Āraišu Lake would never be the same again. Vocabulary Words:enwrapped: ieskautasboarding school: internātskolaunenthusiastically: nejūsmīgivibrated: ...
Todavía no hay opiniones