Château de Chambord: Where Art Sparks Romance and Rivalry Podcast Por  arte de portada

Château de Chambord: Where Art Sparks Romance and Rivalry

Château de Chambord: Where Art Sparks Romance and Rivalry

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - French: Château de Chambord: Where Art Sparks Romance and Rivalry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-10-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: L'air d'automne emplit le Château de Chambord d'une douce fraîcheur.En: The autumn air fills the Château de Chambord with a gentle freshness.Fr: Des feuilles d'or et de cuivre tapissent les jardins, dessinant de jolis motifs sur le sol.En: Golden and copper leaves carpet the gardens, drawing pretty patterns on the ground.Fr: À l'intérieur, l'exposition d'art bat son plein.En: Inside, the art exhibition is in full swing.Fr: Les visiteurs admirent les tableaux accrochés sur les murs majestueux.En: Visitors admire the paintings hung on the majestic walls.Fr: Parmi eux, Étienne flâne doucement.En: Among them, Étienne strolls leisurely.Fr: Ses yeux brillent en observant l'architecture élégante du château.En: His eyes shine as he observes the elegant architecture of the château.Fr: Son cœur s'emballe en découvrant chaque détail, chaque ligne sculptée.En: His heart races as he discovers each detail, each sculpted line.Fr: Son rêve ?En: His dream?Fr: Créer une collection inspirée de cette splendeur.En: To create a collection inspired by this splendor.Fr: Mais aujourd'hui, il n'est pas seulement venu pour l'art.En: But today, he hasn't just come for the art.Fr: Dans une petite salle, Louise anime une visite guidée.En: In a small room, Louise leads a guided tour.Fr: Elle parle avec passion de l'histoire du château.En: She speaks passionately about the history of the château.Fr: Ses mots captivent Étienne.En: Her words captivate Étienne.Fr: Il s'approche pour écouter attentivement, guidé par sa voix douce et pleine de savoir.En: He approaches to listen attentively, guided by her gentle and knowledgeable voice.Fr: À la fin de la visite, Étienne reste pour poser des questions.En: At the end of the tour, Étienne stays to ask questions.Fr: Louise, ravie de partager ses connaissances, propose une discussion plus approfondie pendant sa pause.En: Louise, delighted to share her knowledge, suggests a more in-depth discussion during her break.Fr: Ils s'installent sur un banc sous un grand érable, ses branches lourdement chargées de feuilles rouges.En: They settle on a bench under a large maple tree, its branches heavily laden with red leaves.Fr: « L'art et l'histoire sont liés, n'est-ce pas ?En: "Art and history are linked, aren't they?"Fr: » demande Étienne en sortant un carnet de croquis.En: Étienne asks, taking out a sketchbook.Fr: Louise sourit, « Oui, chaque tableau raconte une histoire.En: Louise smiles, "Yes, each painting tells a story."Fr: » Non loin de là, Marc les observe.En: Not far away, Marc watches them.Fr: Il travaille aussi au château et connaît Louise depuis longtemps.En: He also works at the château and has known Louise for a long time.Fr: Il ressent une pointe de jalousie en voyant la complicité naissante entre elle et Étienne.En: He feels a twinge of jealousy seeing the budding connection between her and Étienne.Fr: Marc tente d'attirer l'attention de Louise par des interruptions soudaines, mais elle reste concentrée sur sa conversation avec Étienne.En: Marc tries to get Louise's attention with sudden interruptions, but she remains focused on her conversation with Étienne.Fr: Elle est intriguée par sa passion pour l'art.En: She is intrigued by his passion for art.Fr: Chaque pause, ils se retrouvent, échangeant des idées, renforçant leur lien.En: Every break, they meet, exchanging ideas, strengthening their bond.Fr: Un après-midi, Étienne invite Louise à une séance de dessin dans une salle du château.En: One afternoon, Étienne invites Louise to a drawing session in a room of the château.Fr: La lumière dorée pénètre à travers les hautes fenêtres, créant une ambiance magique.En: The golden light streams through the tall windows, creating a magical atmosphere.Fr: Étienne se concentre, mais son esprit est agité.En: Étienne concentrates, but his mind is restless.Fr: Le courage lui manque pour exprimer ses véritables sentiments.En: He lacks the courage to express his true feelings.Fr: « Voici mes derniers travaux, » annonce-t-il timidement.En: "Here are my latest works," he announces shyly.Fr: Louise contemple les dessins, surprise et émue.En: Louise contemplates the drawings, surprised and touched.Fr: « Je suis une de vos inspirations ?En: "Am I one of your inspirations?"Fr: » demande-t-elle en voyant un croquis qui lui ressemble.En: she asks, seeing a sketch that resembles her.Fr: Étienne acquiesce, son cœur battant la chamade.En: Étienne nods, his heart racing.Fr: À cet instant, Marc entre, prêt à intervenir.En: At that moment, Marc enters, ready to intervene.Fr: Mais il hésite en voyant le bonheur de Louise.En: But he hesitates, seeing Louise's happiness.Fr: Elle est touchée et impressionnée par les œuvres ...
Todavía no hay opiniones