Anne M. Haddad
- helpful votes
In a Strange City
- Tess Monaghan Mysteries
- By: Laura Lippman
- Narrated by: Barbara Rosenblat
- Length: 10 hrs and 50 mins
In a Strange City stars PI Tess Monaghan in a chilling thriller. When a murder occurs during the annual visit of a cloaked individual to Edgar Allan Poe's grave, Tess is drawn into unearthing a killer.
a good book but poorly described on audible
- By R. Hill on 06-16-09
More “ACTING!” than narrating
Enjoyable, especially if you’re a fan of Mr. Poe — and of Ms. Lippman. I am fond of both the authors, yet I found this production annoyingly narrated: too much acting and sometimes a slurring delivery with way too much attitude. She also mispronounced a few names, such as Ayn Rand. Is it so hard to look up the pronunciation?
I, The Divine
- A Novel in First Chapters
- By: Rabih Alameddine
- Narrated by: Mozhan Marno
- Length: 8 hrs and 10 mins
In 2003, Osama al-Kharrat returns to Beirut after many years in America to stand vigil at his father's deathbed. As the family gathers, stories begin to unfold: Osama's grandfather was a hakawati, or storyteller, and his bewitching tales are interwoven with classic stories of the Middle East. Here are Abraham and Isaac; Ishmael, father of the Arab tribes; the beautiful Fatima; Baybars, the slave prince who vanquished the Crusaders; and a host of mischievous imps.
As good a book as An Unnecssary Woman
- By Eric on 05-27-17
Excellent if you forgive pronunciation
I loved the book, and it works well in audio except for one aggravating thing: the voice actor mispronounced numerous Arabic names and words. I don’t know why, since she pronounced the French chapters well — as far as I can judge, anyway. Was she told to Anglicize the names? Was she unable or unwilling to pronounce them correctly? I don’t know, but it’s a huge disservice to this book and author. Imagine if she did the same to the French chapters, for example, and pronounced “croissant” by accenting the first syllable and saying “crescent,” and you get the picture.
Otherwise, her reading was very good, so it’s a shame that the producer or the voice actor couldn’t appreciate or even respect the Arabic language.