Xinjiang Series | Professor Zhang: "Loong" is not to be interpreted as a "dragon" Podcast Por  arte de portada

Xinjiang Series | Professor Zhang: "Loong" is not to be interpreted as a "dragon"

Xinjiang Series | Professor Zhang: "Loong" is not to be interpreted as a "dragon"

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Prof. Zhang Juwen argues that translating "龙" as "dragon" perpetuates colonial discourse. The Chinese loong embodies benevolence, ethics, and hope, fundamentally different from the Western concept. True cross-cultural exchange requires a firm challenge to entrenched stereotypes.
Todavía no hay opiniones