Vorwort # 6 mit den Übersetzerinnen Natalia Bückert und Francesca Parenti Podcast Por  arte de portada

Vorwort # 6 mit den Übersetzerinnen Natalia Bückert und Francesca Parenti

Vorwort # 6 mit den Übersetzerinnen Natalia Bückert und Francesca Parenti

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Francesca Parenti ist professionelle Übersetzerin und Gemeindedolmetscherin. Für das „1001 Sprache“ Projekt hat sie einige Geschichten vom Deutschen ins Italienische übersetzt und ihr erstes Hörbuch eingesprochen. Mit dem Projekt „Storie in Valigia“ engagiert sie sich für die Sprach- und Leseförderung der italienischsprachigen Kindern in Hamburg. Natalia Bückert kommt ursprünglich aus der Ukraine und wohnt seit 2010 in Deutschland. Sprachen und Literaturen interessierten sie schon immer - sie wuchs zweisprachig mit Ukrainisch und Russisch auf, lernte in der Schule Englisch und begegnete auch in Deutschland, wie sich Kultur in Sprache spiegelt und umgekehrt. 2021 schloss sie ihr Masterstudium in „Slawische Sprachen und Literaturen“ ab. Sie unterrichtete Russisch und DaF online und arbeitet jetzt im Kindergarten als zusätzliche Fachkraft im Bundesprogramm „Sprach-Kitas“. Ehrenamtlich unterstütze sie Geflüchtete aus der Ukraine als Dolmetscherin und Übersetzerin. Dieser Podcast wurde am 10. November 2022 aufgezeichnet.
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones