Unveiling Secrets: The Enchanting Fountain of София Podcast Por  arte de portada

Unveiling Secrets: The Enchanting Fountain of София

Unveiling Secrets: The Enchanting Fountain of София

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: The Enchanting Fountain of София Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-29-07-38-20-bg Story Transcript:Bg: В тихата вечер на есен, в затворената общност на ръба на София, всяка къща беше украсена с тикви и паяжини за Хелоуин.En: On a quiet autumn evening, in the gated community on the outskirts of София, every house was decorated with pumpkins and cobwebs for Halloween.Bg: Хората се събираха вътре, за да се предпазят от студения вятър, който разнасяше сухите листа по улиците като малки призраци.En: People gathered inside to shield themselves from the cold wind, which scattered dry leaves on the streets like little ghosts.Bg: Стоян беше нов в тази общност.En: Стоян was new to this community.Bg: Той беше млад мъж с любознателен ум и желание да открива загадки.En: He was a young man with a curious mind and a desire to uncover mysteries.Bg: Но откакто се премести тук, се появи една мистерия, която го караше да бъде неспокоен.En: But since he moved here, a mystery emerged that made him uneasy.Bg: Всяка нощ, точно в два сутринта, странен шум раздираше тишината.En: Every night, precisely at two in the morning, a strange noise broke the silence.Bg: Шум, който бе едновременно плашещ и привличащ.En: A noise that was both frightening and alluring.Bg: Веднъж Стоян реши да се присъедини към вечерната разходка из парка, надявайки се да намери отговори.En: Once, Стоян decided to join an evening walk in the park, hoping to find some answers.Bg: Той неочаквано се натъкна на Весела - една от по-старите жителки на общността.En: He unexpectedly ran into Весела - one of the older residents of the community.Bg: Тя беше внимателна и предпазлива, със скептичност към всичко ново и чуждо.En: She was careful and cautious, with skepticism towards anything new and foreign.Bg: "Това е просто вятърът," казваше тя.En: "It's just the wind," she would say.Bg: "Или може би стара водопроводна инсталация.En: "Or maybe an old plumbing system."Bg: " Но Стоян не беше сигурен, че обяснението й е толкова просто.En: But Стоян wasn't sure her explanation was so simple.Bg: Весела предпочиташе спокойствието и реда, вярвайки, че в тях се крие истинското щастие.En: Весела preferred tranquility and order, believing that true happiness lies within them.Bg: Тя не беше доволна от това, че Стоян реши да разкрие тази "мистерия.En: She wasn't pleased that Стоян decided to uncover this "mystery."Bg: " Но когато той я помоли да му помогне - обещавайки, че така ще успокои и нейните опасения - тя се съгласи, макар и неохотно.En: But when he asked her to help him - promising that it would also ease her concerns - she reluctantly agreed.Bg: Нощта дойде.En: Night came.Bg: Вместо да спят, Стоян и Весела облякоха топли дрехи и взеха фенери.En: Instead of sleeping, Стоян and Весела dressed in warm clothes and took lanterns.Bg: Те тръгнаха към центъра на общността, следвайки шума, който се повтаряше всяка нощ.En: They headed to the center of the community, following the noise that repeated every night.Bg: За тяхно удивление, звукът ги доведе до стара, забравена чешма, скрита сред гъстите дървета.En: To their amazement, the sound led them to an old, forgotten fountain, hidden among the dense trees.Bg: Тя бе покрита с мъх и наполовина заровена във влажната земя.En: It was covered in moss and half-buried in the damp ground.Bg: Чешма, която всеки гледаше, но малко помнеха.En: A fountain that everyone would see, but few remembered.Bg: "Това е изворът на шума," въздъхна Стоян с облекчение.En: "This is the source of the noise," sighed ...
Todavía no hay opiniones