Unveiling Secrets: A Stormy Quest in the Рила Mountains Podcast Por  arte de portada

Unveiling Secrets: A Stormy Quest in the Рила Mountains

Unveiling Secrets: A Stormy Quest in the Рила Mountains

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: A Stormy Quest in the Рила Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-09-21-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Ветровете в планините на Рила бяха студени и носеха със себе си обещание за буря.En: The winds in the Рила mountains were cold and carried with them the promise of a storm.Bg: Николай вървеше по каменистия път към величествения Рилски манастир.En: Николай walked along the rocky path toward the majestic Рилски манастир.Bg: Около него дърветата блестяха в злато и мед, докато есенните листа шумоляха под тежестта на краката му.En: Around him, the trees glistened in gold and copper as the autumn leaves rustled under the weight of his feet.Bg: Беше 22 септември - Денят на независимостта.En: It was the 22nd of September—Independence Day.Bg: Един специален ден, който Николай бе избрал за своя търсене на тайните на манастира.En: A special day that Николай had chosen for his quest to uncover the secrets of the monastery.Bg: Той беше историк, вечно любопитен за старините и легендите, които скриваха техните стени.En: He was a historian, eternally curious about the antiquities and legends concealed by their walls.Bg: Имаше слухове за скрита камера, пълна с безценни реликви.En: Rumors spoke of a hidden chamber filled with priceless relics.Bg: Неговият водач днес беше Борислава, загадъчна местна жена със знание за всяка тайна на манастира.En: His guide today was Борислава, a mysterious local woman with knowledge of every secret of the monastery.Bg: Тя знаеше всяка легенда, всяка легенда и скрита стая в манастира.En: She knew every legend and every hidden room within the monastery.Bg: Докато изкачваха древните стъпала, небето започна да се затъмнява.En: As they ascended the ancient steps, the sky began to darken.Bg: Небето сякаш искаше да задържи тайната на манастира под своето мрачно покров.En: It seemed as if the heavens wanted to keep the monastery's secret under its dark shroud.Bg: Внезапно силен гръмотевичен удар разтърси въздуха.En: Suddenly, a loud clap of thunder shook the air.Bg: Николай се огледа и видя, че Борислава вече не беше до него.En: Николай looked around and saw that Борислава was no longer beside him.Bg: Бурята беше дошла.En: The storm had arrived.Bg: Електричеството угасна, а тъмнината обвиваше всичко.En: The electricity went out, and darkness enveloped everything.Bg: Николай беше сам, със звуците на бурята, които го насочваха като загадъчни шепоти.En: Николай was alone, with the sounds of the storm guiding him like mysterious whispers.Bg: Запомни последните думи на Борислава за тайния проход, близо до старата библиотека.En: He remembered Борислава's last words about the secret passage near the old library.Bg: Реши да последва тези следи и да открие както нея, така и камерата, за която толкова бе мечтал.En: He decided to follow these hints and find both her and the chamber he had so longed for.Bg: Докато пробиваше през тъмнината, Николай се усещаше все по-близо до истината.En: As he made his way through the darkness, Николай felt himself drawing ever closer to the truth.Bg: Напипа статуя, която отвори скрит вход.En: He touched a statue that revealed a hidden entrance.Bg: Влезе вътре и внезапно чу познатия глас на Борислава.En: He entered and suddenly heard Борислава's familiar voice.Bg: Затрупана под падналите камъни, тя беше слаба, но усмихната.En: Trapped under fallen stones, she was weak but smiling.Bg: С унищожителния трус от бурята, скритата стая беше разкрита.En: With the devastating impact of the storm, the hidden ...
Todavía no hay opiniones