Unearthing Secrets: The Hidden Treasure of Beograd's Warehouse Podcast Por  arte de portada

Unearthing Secrets: The Hidden Treasure of Beograd's Warehouse

Unearthing Secrets: The Hidden Treasure of Beograd's Warehouse

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Serbian: Unearthing Secrets: The Hidden Treasure of Beograd's Warehouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-25-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Сунце је залазило иза брда док је тихи ветар шапутао кроз празне улице периферије Београда.En: The sun was setting behind the hills while a quiet breeze whispered through the empty streets on the outskirts of Beograd.Sr: На крају дугачке, уске улице стајала је велика, напуштена складиште.En: At the end of a long, narrow street stood a large, abandoned warehouse.Sr: Његови зидови покривени бршљаном, прозори сломљени, представљали су некадашњу индустријску славу.En: Its ivy-covered walls and broken windows represented a bygone industrial glory.Sr: Вук, историјски ентузијаст, стајао је испред њега са својим пријатељима, Јованом и Луком, узнемирен али одлучан.En: Vuk, a history enthusiast, stood in front of it with his friends, Jovana and Luka, anxious but determined.Sr: "Ово је то место," рекао је Вук.En: "This is the place," said Vuk.Sr: "Увек сам веровао да је овде сакривено нешто важно.En: "I've always believed something important is hidden here."Sr: "Јована је погледала скептично, али није могла да порекне узбуђење у Вуковом гласу.En: Jovana looked skeptical but couldn't deny the excitement in Vuk's voice.Sr: "Сигуран си?En: "Are you sure?Sr: Ово место делује опасно.En: This place looks dangerous."Sr: "Лука, сјаја у очима, само се насмејао.En: Luka, with a sparkle in his eyes, just laughed.Sr: "Волим добру авантуру.En: "I love a good adventure.Sr: Ако је овај артефакт заиста овде, мора да га пронађемо пре него што сруше зграду.En: If this artifact is really here, we have to find it before they demolish the building."Sr: "Складиште је било закључано, али Вук је знао за улаз кроз разбијен прозор са стране.En: The warehouse was locked, but Vuk knew a way in through a broken window on the side.Sr: "Имамо мало времена.En: "We have little time.Sr: Ако идемо сад, можемо успети.En: If we go now, we might make it."Sr: "Иако Јована није била уверена, знала је да мора да подржи пријатеље.En: Although Jovana wasn't convinced, she knew she had to support her friends.Sr: Сложила се и ушли су унутра.En: She agreed, and they went inside.Sr: У тами, Вук је носио батеријску лампу, осветљавајући пут кроз поломљене полице и прашњаве подове.En: In the darkness, Vuk carried a flashlight, illuminating the path through broken shelves and dusty floors.Sr: Изненада, Лука је поскочио.En: Suddenly, Luka jumped.Sr: "Погледајте ово!En: "Look at this!"Sr: " показао је на камени зид на крају складишта.En: he pointed to a stone wall at the end of the warehouse.Sr: На њему је био урезан симбол који нико од њих није препознавао.En: On it was an engraved symbol none of them recognized.Sr: Вук се приближио и почео да претражује око симбола.En: Vuk approached and began searching around the symbol.Sr: "Мора постојати нешто иза овога.En: "There must be something behind this."Sr: "Када је успео да помери неколико опека, откриће мали проход до тајне коморе.En: When he managed to move a few bricks, he discovered a small passage to a secret chamber.Sr: Унутра, на старом дрвеном постољу, налазио се изрезбарени дрвени сандук.En: Inside, on an old wooden pedestal, lay a carved wooden chest.Sr: Вук је пажљиво отворио сандук и угледао прелеп комад историје – антички меч, деликатно украшен, зрачио је историјским значајем.En: Vuk carefully opened the chest and saw a beautiful piece of history — an antique sword, delicately decorated, radiating historical significance.Sr: Док су се дивили пронађеном артефакту, нису приметили светло ...
Todavía no hay opiniones