The Secret of the Attic: Unveiling Amsterdam's Hidden Tales Podcast Por  arte de portada

The Secret of the Attic: Unveiling Amsterdam's Hidden Tales

The Secret of the Attic: Unveiling Amsterdam's Hidden Tales

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Dutch: The Secret of the Attic: Unveiling Amsterdam's Hidden Tales Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-02-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een koude herfstmiddag in Amsterdam.En: It was a cold autumn afternoon in Amsterdam.Nl: Het oude weeshuis, een gebouw dat eeuwen geleden was gebouwd, was omgeven door een tuin vol gouden en rode bladeren.En: The old orphanage, a building built centuries ago, was surrounded by a garden full of golden and red leaves.Nl: Lars stond aan een groot raam en keek naar de andere kinderen die zich verzamelden voor een excursie.En: Lars stood at a large window, watching the other children gather for an excursion.Nl: Lars was echter niet geïnteresseerd in de wandeling door de stad.En: However, Lars was not interested in the walk through the city.Nl: Zijn nieuwsgierigheid lag elders, daarboven in de verboden zolder van het weeshuis.En: His curiosity lay elsewhere, up there in the forbidden attic of the orphanage.Nl: De verhalen die Lars had gehoord over de geschiedenis van het weeshuis prikkelden zijn gedachten.En: The stories that Lars had heard about the history of the orphanage stimulated his thoughts.Nl: Hij had gehoord van een verborgen stuk geschiedenis, misschien zelfs een uitzonderlijke schat, die wachtte om ontdekt te worden.En: He had heard of a hidden piece of history, possibly even an extraordinary treasure, waiting to be discovered.Nl: Zijn ogen glinsterden van spanning.En: His eyes sparkled with excitement.Nl: Elsa en Pim, zijn vrienden, riepen hem van beneden.En: Elsa and Pim, his friends, called to him from below.Nl: "Lars, kom mee!En: "Lars, come with us!Nl: Ze gaan zo vertrekken!"En: They're leaving soon!"Nl: Maar Lars had iets anders in gedachten.En: But Lars had something else in mind.Nl: Hij moest zijn nieuwsgierigheid stillen.En: He had to satisfy his curiosity.Nl: Als hij erin zou slagen om de zolder te bereiken, wellicht zou hij vinden waarnaar hij zocht.En: If he managed to reach the attic, perhaps he would find what he was looking for.Nl: De verzorger, een strenge man, hield de sleutels goed in de gaten.En: The caretaker, a strict man, kept a close eye on the keys.Nl: Maar Lars, verstandiger dan je zou denken voor zijn leeftijd, had opgemerkt dat de verzorger altijd een korte pauze nam na de lunch.En: But Lars, wiser than you might think for his age, had noticed that the caretaker always took a short break after lunch.Nl: Dit was zijn kans.En: This was his chance.Nl: Stilletjes sloop Lars naar het kantoor van de verzorger.En: Quietly, Lars sneaked to the caretaker's office.Nl: Daar hing de sleutelbos aan een haak.En: There hung the keyring on a hook.Nl: Met een snelle, maar rustige beweging nam hij de sleutel en verstopte hem in zijn zak.En: With a quick but calm motion, he took the key and hid it in his pocket.Nl: Terwijl de andere kinderen en verzorger hun jas aantrokken voor de wandeling, glipte Lars stil weg.En: While the other children and the caretaker put on their jackets for the walk, Lars slipped away silently.Nl: Zijn hart klopte snel terwijl hij de trap op rende.En: His heart beat fast as he ran up the stairs.Nl: De oude houten treden kraakten onder zijn voeten.En: The old wooden steps creaked under his feet.Nl: Maar hij kwam veilig boven aan.En: But he safely reached the top.Nl: Daar, voor hem, stond de zware zolderdeur.En: There, in front of him, stood the heavy attic door.Nl: Zenuwachtig stak hij de sleutel in het slot en draaide het om.En: Nervously, he inserted the key into the lock and turned it.Nl: Het klikte.En: It clicked.Nl: De deur zwaaide langzaam open.En: The door swung open slowly.Nl: De zolder was gevuld met stof en oude, mysterieuze spullen.En: The attic was filled with dust and old, mysterious items.Nl: In het midden stond een grote, oude kist.En: In the center stood a large, old chest.Nl: Lars rende ernaartoe en trok hevig aan het deksel, toen plotseling zware voetstappen naderden.En: Lars ran towards it and pulled hard on the lid, when suddenly heavy footsteps approached.Nl: Zijn hart sloeg over.En: His heart skipped a beat.Nl: Het was de verzorger.En: It was the caretaker.Nl: Snel verstopte Lars de sleutel en opende toch het deksel van de kist.En: Quickly, Lars hid the key and still opened the lid of the chest.Nl: Binnenin lagen boeken, kaarten en artefacten uit lang vervlogen tijden.En: Inside lay books, maps, and artifacts from long ago.Nl: Het was alsof de verhalen die hij had gehoord tot leven kwamen.En: It was as if the stories he had heard came to life.Nl: Maar toen kwam de verzorger, hij keek Lars met een strenge blik aan.En: But then the caretaker came, looking at Lars with a stern gaze.Nl: Lars verwachtte een berisping, misschien zelfs straf, maar tot zijn verbazing glimlachte de verzorger.En: Lars expected a scolding, maybe even punishment, but to his surprise, the caretaker smiled.Nl: "Ik zie dat je nieuwsgierig bent, jongen,...
Todavía no hay opiniones