The Festival Gamble: How Risk Led to Market Triumph Podcast Por  arte de portada

The Festival Gamble: How Risk Led to Market Triumph

The Festival Gamble: How Risk Led to Market Triumph

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Thai: The Festival Gamble: How Risk Led to Market Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-08-18-22-34-01-th Story Transcript:Th: ในเมืองเก่าแก่แห่งหนึ่ง ณ วังซึ่งตั้งอยู่กลางเมือง คราวนี้มีตลาดนัดที่เต็มไปด้วยสีสันและเสียงหัวเราะEn: In an ancient city, at the palace located in its center, there was a vibrant market filled with colors and laughter.Th: ตลาดนี้คึกคักไม่เหมือนกับวันธรรมดาเพราะมีเทศกาลเฉลิมฉลองชัยชนะทางประวัติศาสตร์ในหมู่บ้านEn: This market was more bustling than usual due to a festival celebrating a historical victory in the village.Th: แต่ในฤดูฝนที่โปรยปรายนี้ ถึงแม้ฝนจะตกหนักอยู่บ้างแต่ก็ไม่มีใครยอมแพ้En: Despite the rainy season drizzling down, even with the heavy rain, no one gave up.Th: เหล่าพ่อค้าแม่ค้าต่างจัดเตรียมสินค้าในเต็นท์สีสันสดใส และกลิ่นเครื่องเทศหอมลอยคลุ้งไปทั่วEn: Vendors set up their goods under brightly colored tents, and the fragrant aroma of spices wafted through the air.Th: “ธานม” พ่อค้าอายุน้อย เดินทางมายังตลาดพร้อมกับ “คูน” เพื่อนผู้รักการผจญภัยEn: Thanom, a young merchant, traveled to the market with Koon, his adventure-loving friend.Th: ท่ามกลางความวุ่นวายของตลาด ทั้งสองต้องการหาสินค้าที่ดีที่สุดเพื่อให้ธุรกิจของครอบครัวธานมรุ่งเรืองในช่วงเทศกาลEn: Amidst the market's chaos, both of them aimed to find the best products to make Thanom’s family business thrive during the festival.Th: พวกเขาต้องเดินทางฝ่าฝน และค้นหาสินค้าท่ามกลางพื้นที่ตลาดที่เต็มไปด้วยผู้คนEn: They had to brave the rain and search for goods among the crowded market spaces.Th: ธานมรู้ดีว่าตนยังมีหลายสิ่งที่ต้องเรียนรู้En: Thanom knew well that he still had a lot to learn.Th: ฝูงชนที่พูดคุยและต่อล้อต่อเถียงกันมันทำให้เขารู้สึกกดดันEn: The crowd engaged in chatter and bargaining made him feel pressured.Th: “เราจะทำยังไงดี?” คูนถามขึ้นขณะที่พวกเขาหยุดยืนเพื่อเลือกดูสินค้าEn: "What should we do?" Koon asked as they stopped to browse through the goods.Th: “เราจะต้องหาอะไรที่ไม่ธรรมดา” ธานมหันหน้าไปทางคูนEn: "We need to find something extraordinary," Thanom turned to Koon.Th: “เราอาจต้องเสี่ยงดู” เขากล่าวอย่างมั่นใจ พยายามหาคลังสินค้าที่ดีที่สุดEn: "We might need to take a risk," he said confidently, trying to find the best warehouse.Th: คูนแนะให้ลองถาม “สุดา” ซึ่งเป็นช่างฝีมือผู้หญิงที่มีฝีมือโดดเด่นEn: Koon suggested they ask Suda, a skilled craftswoman with outstanding talent.Th: แม้ว่าเธอจะต้องทำงานหนักในสังคมที่ชายเป็นใหญ่ แต่สุดาก็ยังคงมีความภาคภูมิใจในการทำเครื่องประดับที่งดงามEn: Despite having to work hard in a male-dominated society, Suda took pride in making beautiful jewelry.Th: พวกเขาพบสุดาที่กำลังจัดแต่งสิ่งทออยู่ในเต็นท์สีสดEn: They found Suda arranging textiles in a brightly colored tent.Th: สุดาบอกว่า ...
Todavía no hay opiniones