Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery Podcast Por  arte de portada

Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery

Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Estonian: Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-07-23-34-02-et Story Transcript:Et: Kadrioru pargi lehtedes mängles kuldne valgus.En: The golden light danced in the leaves of Kadrioru park.Et: Kõikjal olid St. Martini päeva ettevalmistused.En: Everywhere, preparations for St. Martini Day were in progress.Et: Õhk oli jahe, kuid täis elevust ja rõõmu.En: The air was chilly, but full of excitement and joy.Et: Õues mängiti rahvalaule ja tantsiti vanade Eesti traditsioonide saatel.En: Folk songs were being played outside, accompanied by dances following old Estonian traditions.Et: Hanna kõndis mööda parki, mõeldes.En: Hanna walked through the park, deep in thought.Et: Ta oli noor kunstnik, kes unistas tuntuks saamisest.En: She was a young artist who dreamed of becoming famous.Et: Tema vend Märt töötas pargis turvamehena ja ei uskunud kunagi Hanna unistustesse.En: Her brother Märt worked as a security guard in the park and never believed in Hanna's dreams.Et: Alles eile oli Kadrioru kunstimuuseumist varastatud maal.En: Just yesterday, a painting had been stolen from the Kadrioru art museum.Et: See oli suur löök linnale ja eriti festivalile.En: It was a big blow to the city and especially to the festival.Et: Märt kasutas iga võimalust vihjata, et Hanna teab rohkem kui tunnistab.En: Märt took every opportunity to hint that Hanna knew more than she admitted.Et: Hanna oli selle peale pahane, kuid ei lasknud end sellest häirida.En: Hanna was annoyed by this, but she didn't let it get to her.Et: Ta teadis, et peab maali leidma.En: She knew she had to find the painting.Et: Täna oli ta kokku leppinud kohtumise Katriniga, salapärase naisega, kes teadis rohkem, kui esialgu paistis.En: Today, she had arranged a meeting with Katrin, a mysterious woman who knew more than she initially appeared.Et: Katrin oli teel.En: Katrin was on her way.Et: Tal oli salapära ja teadmatus, millest Hanna ei suutnud eemale hoida.En: She had a mysterious allure and an air of mystery that Hanna couldn't resist.Et: "Kas see on tõsi, mida sa lubasid?" küsis Hanna, kui naine tema juurde jõudis.En: "Is it true what you promised?" Hanna asked when the woman reached her.Et: Katrin naeratas, veidi kavalalt.En: Katrin smiled, somewhat slyly.Et: "Mul on aimdus. Tule minuga."En: "I have a hunch. Come with me."Et: Nad liikusid läbi pargi, kuni jõudsid hekimüüri labürinti.En: They moved through the park until they reached the hedge maze.Et: Katrin peatus.En: Katrin stopped.Et: "Siin on midagi, mida sa pead nägema," ütles ta, osutades koha poole.En: "There's something you need to see here," she said, pointing to a spot.Et: Langedes varjudele, nägi Hanna midagi vilkumas lehtede vahel.En: In the shadows, Hanna saw something glimmering between the leaves.Et: See oli varastatud maal.En: It was the stolen painting.Et: Katrin sosistas: "Maal varastati, et tähelepanu juhtida.En: Katrin whispered, "The painting was stolen to draw attention.Et: Kunstnikud vajavad nähtavust.En: Artists need visibility.Et: Kas sa ei taha olla üks neist?"En: Don't you want to be one of them?"Et: Hanna koges segadust ja viha, kuid ka hindas mõtte sügavust.En: Hanna felt confusion and anger, but also appreciated the depth of the thought.Et: "See polnud õige," hakkas Hanna ütlema, kuid mõtles: võib-olla see polnud päris vale.En: "That wasn't right," Hanna started to say, but thought: maybe it wasn't completely wrong.Et: Hanna tegi oma otsuse.En: Hanna made her decision.Et: Ta teatas maalist Märdile, kes kohale jõudis ja Katrini kinni pidas.En: She reported the painting to Märt, who arrived and apprehended Katrin.Et: Kuigi naise kavatsused olid kummalised, oli tõde oluline.En: Although the woman's intentions were strange, the truth was important.Et: Hanna aga otsustas maali siiski avalikult näidata.En: However, Hanna decided to still publicly display the painting.Et: Katrini tegu andis talle idee, kuidas võiks kunsti kasutada millegi suurema nimel.En: Katrin's act gave her an idea of how art could be used for something greater.Et: Rohkem kindlust leidnuna sõltus Hanna nüüd vähem vendade arvamusest ja rohkem oma tunnetest ja eesmärkidest.En: Feeling more confident, Hanna now relied less on her brother's opinion and more on her own feelings and goals.Et: Kultuurifestival Kadrioru pargis lõppes meeleolukalt, kuid Hanna jaoks oli see alles algus.En: The cultural festival in Kadrioru park ended on a high note, but for Hanna, it was just the beginning.Et: Ta teadis nüüd, kuidas kasutada oma kunsti, et aidata ka teisi unustatud kunstnikke.En: She now knew how to use her art to help other forgotten artists.Et: Jahedas sügisöös, muusika vaibudes, särasid Kadrioru pargi tulede valguses Hannale uued võimalused.En: In the cool autumn night, as the music faded, new opportunities shone in the lights of ...
Todavía no hay opiniones