Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk Podcast Por  arte de portada

Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk

Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Hindi: Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: चांदनी चौक की भीड़भाड़ वाली गलियों में ठिठुरती सर्दियों की सुबह थी।En: In the crowded lanes of Chandni Chowk, it was a chilly winter morning.Hi: धूप ने आहिस्ता से अपना दामन फैलाया था, और दुकानें अलसाई हुई सी धीरे-धीरे जाग रही थीं।En: The sun had gently spread its rays, and the shops were lazily waking up.Hi: आरव और ईशा, ननिहाल में अपनी छुट्टियाँ बिता रहे थे और अब अपनी दादी के मसाले की दुकान की ओर बढ़ रहे थे।En: Aarav and Isha, spending their holidays at their maternal grandparents' house, were now heading towards their grandmother's spice shop.Hi: आरव स्वभाव से जिज्ञासु था।En: Aarav was naturally curious.Hi: उसकी आँखें रोज़मर्रा की चीज़ों में भी नया ढूँढने का प्रयास करतीं।En: His eyes always tried to find something new in everyday things.Hi: ईशा, आरव से दो साल बड़ी थी और हर समय उसके लिए चिंतित रहती थी।En: Isha, two years older than Aarav, was always concerned about him.Hi: चांदनी चौक का बाजार उन्हें हर बार अपनी ओर खींचता था।En: The market at Chandni Chowk drew them in every time.Hi: मौसम सर्द था, फिर भी वहाँ का शोर-शराबा और रौनक देखते ही बनता था।En: The weather was cold, yet the noise and bustle there were worth seeing.Hi: आरव की आँखें यहाँ-वहाँ चटक रंगों वाले गुलाल के ढेर और चपल आभूषणों पर टिकी थीं।En: Aarav's eyes lingered on the piles of brightly colored gulaal and lively jewelry.Hi: वो कुछ अनोखा खोज रहा था, अपनी दादी के लिए – ऐसा उपहार जो उनकी स्मृतियों को ताज़ा कर सके।En: He was looking for something unique for his grandmother—a gift that could refresh her memories.Hi: "आरव, ज़्यादा दूर मत निकल जाना," ईशा ने चेतावनी दी।En: "Aarav, don't wander too far," Isha warned.Hi: लेकिन आरव की समझ में ये बात कम ही आती थी।En: But Aarav scarcely understood this.Hi: "बस, थोड़ी देर के लिए देखूँगा।" उसने कहा और बाजार की भीड़ में ग़ुम हो गया।En: "I'll just look for a little while," he said and vanished into the market crowd.Hi: ईशा की आवाज़ पीछे छूट गई।En: Isha's voice faded behind him.Hi: भीड़ में ढूढ़ते हुए आरव को एक बुजुर्ग दूकानदार मिले।En: While searching through the crowd, Aarav met an elderly shopkeeper.Hi: उनका मसालों का ठेला था, जिस पर तरह-तरह के मसाले सजे थे।En: He had a spice cart adorned with various spices.Hi: "बेटा, क्या ढूंढ रहे हो?" उन्होंने पूछा।En: "Son, what are you looking for?" he asked.Hi: आरव ने थोड़ी झिझक के बाद अपनी बात कही। "मैं दादी के लिए कुछ खास लेना चाहता हूँ।"En: After a little hesitation, Aarav shared, "I want to get something special for my grandmother."Hi: दूकानदार मुस्कुराए।En: The shopkeeper smiled.Hi: "यह मसाला देखो, इसे ‘प्राचीन मसाला मिश्रण’ कहते हैं। यह सब्जियों का स्वाद बढ़ा देता है।En: "Look at this spice; it's called 'ancient spice blend.' It enhances the taste of vegetables.Hi: पहले राजा-महाराजाओं के रसोई में इस्तेमाल होता था।" आरव ने बड़े गौर से सुना और उसे ...
Todavía no hay opiniones