
(Special Episode) “Is Translation an Impossible Art?” A Conversation with Arunava Sinha
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Translation is more than transforming just words—it’s about preserving the rhythm, emotion, and the soul of a text to allow the reader to taste the essence of the original.
In this episode of Talk About Writing, I sit down with renowned translator and professor of practice, Arunava Sinha, to explore the art of translation—what it means to carry a text across languages, cultures, and time.
With nearly 100 translations to his name, Arunava has played a major role in bringing classic, modern, and contemporary Bengali and Hindi literature to global audiences.
Whether you're a reader, an aspiring translator, or simply curious about what gets lost and found in translation, this episode is for you.
Hope you enjoy this bonus episode!
Todavía no hay opiniones