Saviez-vous que… la plus ancienne traduction du coran en Europe date du 12eme siècle ?
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Bien avant l’imprimerie, en 1143, un érudit anglais nommé Robert de Ketton traduit pour la première fois le Coran… en latin. Cette commande inattendue vient de Pierre le Vénérable, abbé de Cluny, qui ne cherche pas à comprendre l’islam, mais à le combattre.
- Dans cet épisode court, découvrez :
Comment la version latine Lex Mahumet pseudoprophete voit le jour en Espagne musulmane, - Pourquoi cette traduction est biaisée, approximative, voire déformante,
- Et comment elle façonnera pendant cinq siècles la vision européenne de l’islam.
Un épisode pour comprendre comment l’Occident a découvert le Coran… à travers un filtre idéologique plus qu’un regard scientifique.
🎧 Écoutez sur Spotify, Apple Podcasts, Deezer, et toutes vos plateformes.
#TraductionCoran #HistoireIslamique #PierreLeVenerable #RobertDeKetton #PodcastIslamique #SaviezVousQue
Todavía no hay opiniones