Rekindling Family Ties: A Heartfelt Café Reunion Podcast Por  arte de portada

Rekindling Family Ties: A Heartfelt Café Reunion

Rekindling Family Ties: A Heartfelt Café Reunion

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovak: Rekindling Family Ties: A Heartfelt Café Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-07-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Vietor jemne kýva listami.En: The wind gently sways the leaves.Sk: Slnečné pláže na Slovensku teraz zdobia pestré jesenné farby.En: The sunny beaches in Slovensko now adorn vibrant autumn colors.Sk: Ich sfarbenie odráža slnko, ktoré sa sotva skrýva za oblakmi.En: Their hues reflect the sun that barely hides behind the clouds.Sk: Hneď vedľa mora stojí útulná kaviareň.En: Right next to the sea stands a cozy café.Sk: Lákajú ju vône čerstvých dezertov a kávy.En: It is lured by the scents of fresh desserts and coffee.Sk: Zuzana vracia sa do rodného mesta.En: Zuzana returns to her hometown.Sk: Ticho rozjíma.En: She quietly reflects.Sk: Je deň po Sviatku všetkých svätých.En: It is the day after All Saints' Day.Sk: Tento čas prináša spomienky a premýšľania.En: This time brings memories and contemplation.Sk: Zuzana má túžbu.En: Zuzana has a desire.Sk: Chce rozhovoriť sa so svojím bratom Matejom.En: She wants to have a conversation with her brother Matej.Sk: V posledných rokoch sa od seba vzdialili.En: In recent years, they have drifted apart.Sk: Chce tiež podporiť Jakuba, svojho mladšieho brata, ktorý rozmýšľa o budúcnosti.En: She also wants to support Jakub, her younger brother, who is thinking about the future.Sk: Kaviareň je malá.En: The café is small.Sk: Drevené stoly a kreslá pozývajú na rozhovory.En: Wooden tables and chairs invite conversations.Sk: Cez staré okno vidieť okoloidúcich, ktorí si užívajú chladnejšie počasie.En: Through the old window, you can see passersby enjoying the cooler weather.Sk: Zuzana sedí pri stole.En: Zuzana sits at the table.Sk: Pozerá sa, keď Matej a Jakub prichádzajú.En: She watches as Matej and Jakub arrive.Sk: "Zuzana!En: "Zuzana!"Sk: " volá Jakub.En: calls Jakub.Sk: Uškrnie sa a sedí oproti sestre.En: He grins and sits across from his sister.Sk: Matej pohľadom skúma miestnosť a neisto si sadne.En: Matej scans the room with his eyes and sits down hesitantly.Sk: Po chvíli Zuzana prehovorí.En: After a moment, Zuzana speaks.Sk: "Matej, mali by sme hovoriť.En: "Matej, we should talk.Sk: Naša rodina je dôležitá.En: Our family is important.Sk: Chcem, aby sme boli bližší.En: I want us to be closer."Sk: "Matej odpovedá po chvíli ticha, "Nemám nič proti tebe, Zuzana.En: Matej responds after a moment of silence, "I have nothing against you, Zuzana.Sk: Lenže niekedy mám pocit, že ma nepočúvaš.En: But sometimes I feel like you don't listen to me."Sk: "Jakub sleduje súrodencov.En: Jakub watches his siblings.Sk: Vníma ich napätie.En: He senses their tension.Sk: Aj on potrebuje pomoc, aj keď o tom nehovorí.En: He too needs help, even though he doesn’t say it.Sk: "Matej," pokračuje Zuzana jemne, "chcem ti byť nablízku.En: "Matej," Zuzana continues gently, "I want to be close to you.Sk: Myslím si, že aj Jakub potrebuje našu podporu.En: I think Jakub also needs our support.Sk: Nie sme sami.En: We are not alone."Sk: "Jakub náhle prehovorí, "Báťka, bojím sa o budúcnosť.En: Jakub suddenly speaks, "Sis, I'm worried about the future.Sk: Cítim tlak z našich rozhodnutí.En: I feel pressure from our decisions."Sk: "Praskajúci oheň v krbe pridáva dôveru do ich rozhovoru.En: The crackling fire in the fireplace adds confidence to their conversation.Sk: Zuzana chytí Jakubovu ruku.En: Zuzana holds Jakub's hand.Sk: "Neboj sa, Jakub.En: "Don't worry, Jakub.Sk: Nie je to súťaž.En: It’s not a competition.Sk: Chceme, aby si bol šťastný, nie stresovaný.En: We want you to be happy, not stressed."Sk: "Matej sa konečne usmeje.En: Matej finally smiles.Sk: "Máš pravdu, sestra.En: "You're right, sister.Sk: Možno sme len potrebovali takto hovoriť.En: Maybe we just needed to talk like this.Sk: Chcem byť tu pre vás oboch.En: I want to be here for both of you."Sk: "Slová konečne našli cestu k sebe.En: Words finally found their way to one another.Sk: Pri kávovom stole sa smiech zmiešal s pochopením.En: By the coffee table, laughter mixed with understanding.Sk: Dlho potom sedeli, rozprávali sa a zdieľali svoje sny.En: They sat long after, talking and sharing their dreams.Sk: Zuzana cítila úľavu.En: Zuzana felt relief.Sk: Prekonali minulosť.En: They overcame the past.Sk: Teraz majú plán.En: Now they have a plan.Sk: Vychádzajúc z kaviarne, dívajú sa na pláž.En: As they leave the café, they look at the beach.Sk: Jesenné slnko osvetľuje svetlé okamihy ich rozhovoru.En: The autumn sun illuminates the bright moments of their conversation.Sk: Na ceste späť domov Zuzana cíti, že urobila správne.En: On the way back home, Zuzana feels she did the right thing.Sk: Užíva si chladný vietor a dúfa v svetlú budúcnosť pre Jakuba aj pre ich vzájomné vzťahy.En...
Todavía no hay opiniones