Re1: 指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth) Podcast Por  arte de portada

Re1: 指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth)

Re1: 指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth)

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth)

[zhǐ lù wéi mǎ]


指 : to point to, or to refer to

鹿 : deer

為 : to be, as

馬 : horse


Def:

將鹿指稱是馬,以展現自己的威權。比喻人刻意顛倒是非。


Claiming that a deer is a horse, in order to display one’s own power by coercing obedience of others or to blatantly lie in the face of truth. Describing one to intentionally manipulate or to deliberately misrepresent the truth.


Todavía no hay opiniones