Plitvička Adventures: Canoeing Through Uncharted Waters Podcast Por  arte de portada

Plitvička Adventures: Canoeing Through Uncharted Waters

Plitvička Adventures: Canoeing Through Uncharted Waters

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Croatian: Plitvička Adventures: Canoeing Through Uncharted Waters Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-03-07-38-20-hr Story Transcript:Hr: Listopad je donio zlatne boje na Plitvička jezera.En: October brought golden colors to the Plitvička jezera.Hr: Lišće je šuštalo pod nogama Ivane, Marka i Davora dok su koračali stazama parka.En: Leaves rustled under the feet of Ivana, Marko, and Davor as they walked the park's trails.Hr: Ivana, puna entuzijazma, imala je plan.En: Ivana, full of enthusiasm, had a plan.Hr: Željela je otkriti skriveni dio parka veslajući kanuom.En: She wanted to explore a hidden part of the park by canoeing.Hr: "Siguran sam da bismo se trebali držati glavnih putova", zabrinuto je rekao Marko, tapkajući prstima po mapi.En: "I'm sure we should stick to the main paths," Marko said worriedly, tapping his fingers on the map.Hr: "Ma, bit će zabavno! Idemo pronaći savršeno mirno mjesto", nasmijao se Davor, podupirući Ivanu.En: "Oh, it'll be fun! Let's find the perfect peaceful spot," Davor laughed, supporting Ivana.Hr: Pristigli su do male uvale.En: They arrived at a small bay.Hr: Njihov kanu klizio je po površini vode, dok su prolazili pored slapova koji su se stropoštavali u jezero.En: Their canoe glided over the water's surface, passing by waterfalls cascading into the lake.Hr: No, uskoro je njihova avantura postala ozbiljna.En: But soon their adventure turned serious.Hr: Navele su ih brze struje.En: They were led by swift currents.Hr: Odjednom, nestali su s glavnog puta, ulazeći u nepoznato područje.En: Suddenly, they vanished from the main path, entering unfamiliar territory.Hr: "Rekla sam vam da ćemo naći nešto posebno!", viknula je Ivana pokušavajući nadglasati bujicu.En: "I told you we'd find something special!" Ivana shouted, trying to outvoice the rush of water.Hr: "Ali trebamo se vratiti! Ovako možemo zapasti u nevolju", uzviknuo je Marko, držeći se čvrsto za rub kanua.En: "But we need to go back! We could get into trouble like this," Marko exclaimed, holding tightly to the edge of the canoe.Hr: Davor je pokušavao održati smirenost, šaleći se čak i kada su valovi zapljuskivali u kanu.En: Davor tried to keep calm, even joking when waves splashed into the canoe.Hr: "Mogli bismo ovo staviti u vodič za ekstremne sportove."En: "We could put this in a guide for extreme sports."Hr: Ali Ivana je znala da mora preuzeti odgovornost.En: But Ivana knew she had to take responsibility.Hr: "Dobro, slušajmo Marka. Pratimo struju natrag do glavnog toka."En: "Alright, let's listen to Marko. Let's follow the stream back to the main flow."Hr: Tenzije su rasle dok su se borili s jakim strujama.En: Tensions rose as they wrestled with the strong currents.Hr: Svaki veslački pokret trebao je preciznost i koordinaciju.En: Each paddle stroke required precision and coordination.Hr: U jednom trenutku, kanu je zadrhtao, a Marko i Davor shvatili su ozbiljnost Ivane.En: At one point, the canoe trembled, and Marko and Davor realized the seriousness of Ivana.Hr: Polako, ali sigurno, usmjerili su se prema mirnijim vodama.En: Slowly but surely, they steered towards calmer waters.Hr: Na kraju, našli su zaklonjenu uvalu.En: In the end, they found a sheltered bay.Hr: Odmorili su se na obali, gledajući kako sunce polako zalazi iza stabala.En: They rested on the shore, watching the sun slowly set behind the trees.Hr: "Ovo je bilo... nevjerojatno", rekao je Davor uz osmijeh.En: "This was... amazing," Davor said with a smile.Hr: Marko je klimnuo, a njegova ruka nježno je zagrlila Ivanu.En: Marko nodded, his arm gently hugging Ivana.Hr: "Naučio sam malo uživati u neočekivanom."En: "I've learned to enjoy the unexpected a bit."Hr: Ivana je znala da su kroz ovu avanturu postali jači i povezaniji.En: Ivana knew that through this adventure, they had become stronger and more connected.Hr: "U redu je ponekad slušati glas razuma", rekla je smijući se.En: "It's alright to listen to the voice of reason sometimes," she said, laughing.Hr: Sada su znali da su njihove različitosti i zajednička hrabrost savršen spoj za novu avanturu.En: Now they knew that their differences and shared courage were the perfect blend for a new adventure.Hr: Život na Plitvičkim jezerima bio je prepun iznenađenja, ali sada su bili spremni zajedno dočekati sve izazove.En: Life at Plitvička jezera was full of surprises, but now they were ready to face any challenges together. Vocabulary Words:rustled: šuštaloenthusiasm: entuzijazmacascading: stropoštavalivanished: nestaliunfamiliar: nepoznatoexclaimed: uzviknuocalm: smirenostextreme: ekstremneresponsibility: odgovornostprecision: preciznostcoordination: koordinacijutrembled: zadrhtaosheltered: zaklonjenushore: obaliunexpected: neočekivanomadventure: avanturacourage: hrabrostchallenges: izazovegolden: zlatnehidden: skrivenicanoeing: veslajući kanuomswift: brzewrestled: ...
Todavía no hay opiniones