Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break Podcast Por  arte de portada

Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break

Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - French: Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-14-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les rayons du soleil d’été dansaient à travers les fenêtres du café parisien.En: The rays of the summer sun danced through the windows of the café in Paris.Fr: L'air était rempli d'arômes de café fraîchement moulu et de viennoiseries chaudes.En: The air was filled with aromas of freshly ground coffee and warm pastries.Fr: Camille était assise à une table près de la fenêtre.En: Camille was sitting at a table near the window.Fr: Devant elle, un carnet à moitié rempli de notes et d'idées.En: In front of her, a notebook half-filled with notes and ideas.Fr: Elle prenait une pause, cherchant l'inspiration et la stabilité qu'elle désirait tant.En: She was taking a break, searching for inspiration and the stability she so desired.Fr: Mathieu, un entrepreneur au visage amical, s'installa à la table voisine.En: Mathieu, an entrepreneur with a friendly face, settled at the neighboring table.Fr: Il sortit son téléphone, les yeux rivés sur son écran.En: He took out his phone, his eyes glued to the screen.Fr: Chloé, amie de longue date de Camille, traversa la foule et s'assit en face d'elle.En: Chloé, a long-time friend of Camille, weaved through the crowd and sat down across from her.Fr: "Salut, Camille !En: "Salut, Camille!Fr: Comment ça va aujourd'hui ?"En: How are you today?"Fr: demanda Chloé avec son sourire réconfortant.En: asked Chloé with her comforting smile.Fr: Camille soupira, "Oh, Chloé, tu sais... c'est difficile en ce moment.En: Camille sighed, "Oh, Chloé, you know... it's tough right now.Fr: J'aimerais tant trouver un emploi stable dans l'écriture."En: I would so love to find a stable job in writing."Fr: Chloé hocha la tête, attentive.En: Chloé nodded, attentive.Fr: "Tu es très talentueuse, Camille.En: "You are very talented, Camille.Fr: Tu dois croire en toi.En: You must believe in yourself.Fr: Peut-être que l'opportunité viendra quand tu t'y attends le moins."En: Maybe an opportunity will come when you least expect it."Fr: À ce moment, Mathieu releva la tête, attiré par la conversation.En: At that moment, Mathieu raised his head, drawn by the conversation.Fr: "Pardon, je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre.En: "Pardon me, I couldn't help but overhear.Fr: Vous êtes écrivain ?"En: Are you a writer?"Fr: Camille rougit légèrement.En: Camille blushed slightly.Fr: "Oui, j'essaie," répondit-elle timidement.En: "Yes, I'm trying," she replied shyly.Fr: Mathieu sourit.En: Mathieu smiled.Fr: "Je travaille dans l'édition.En: "I work in publishing.Fr: Mon entreprise vient de se lancer dans un projet innovant.En: My company just launched an innovative project.Fr: Nous cherchons des écrivains passionnés."En: We are looking for passionate writers."Fr: Le cœur de Camille se mit à battre plus vite.En: Camille's heart started to beat faster.Fr: Elle hésita, luttant contre sa peur du rejet.En: She hesitated, battling her fear of rejection.Fr: Chloé posa doucement sa main sur celle de Camille.En: Chloé gently placed her hand on Camille's.Fr: "C'est peut-être ta chance," murmura-t-elle.En: "This might be your chance," she murmured.Fr: Encouragée par son amie, Camille prit une grande respiration et sortit son portfolio.En: Encouraged by her friend, Camille took a deep breath and pulled out her portfolio.Fr: "Puis-je vous montrer quelques-unes de mes œuvres ?"En: "May I show you some of my work?"Fr: demanda-t-elle à Mathieu.En: she asked Mathieu.Fr: Mathieu parcourut les pages.En: Mathieu looked through the pages.Fr: "C'est impressionnant !En: "This is impressive!Fr: Je pense que vous seriez parfaite pour notre projet.En: I think you would be perfect for our project.Fr: Nous avons besoin d'une voix authentique comme la vôtre."En: We need an authentic voice like yours."Fr: Camille ne pouvait pas croire ce qu'elle entendait.En: Camille couldn't believe what she was hearing.Fr: "Vraiment ?En: "Really?Fr: Vous voulez que je travaille avec vous ?"En: You want me to work with you?"Fr: "Absolument," répondit Mathieu avec enthousiasme.En: "Absolutely," replied Mathieu enthusiastically.Fr: "Venez nous voir au bureau mardi après la fête de l'Assomption.En: "Come see us at the office on Tuesday after the fête de l'Assomption.Fr: Nous discuterons des détails."En: We'll discuss the details."Fr: Le visage de Camille s'illumina.En: Camille's face lit up.Fr: "Merci beaucoup !En: "Thank you so much!Fr: C'est une incroyable opportunité."En: This is an incredible opportunity."Fr: Alors que Mathieu quittait le café, Chloé serra Camille dans ses bras.En: As Mathieu left the café, Chloé hugged Camille.Fr: "Tu vois ?En: "See?Fr: Tu l'as fait !"En: You did it!"Fr: Camille sentit une chaleur nouvelle s'emparer d'elle, une confiance qu'elle n'avait jamais connue.En:...
Todavía no hay opiniones