Novels in Translation
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
The New York City Chapter of the Historical Novel Society presents this recording from January 21, 2026. Host Stephanie Cowell is in conversation with novelists Leslie Carroll and Jeanne Mackin, and Polish translator Sean Gasper Bye. These multi-translated novelists and translator discuss the vagaries of translation for foreign markets: how a translator works, how and where translations are sold, advances and royalties, capturing and respecting author styles, joys and problems of translation, and title and cover changes. Information about our chapter is available at our website listed below. Thank you and enjoythe program.
HNS-NYC website: https://hnsnyc.org
Guests:
Sean Gasper Bye (translator) https://sgbye.com
Leslie Carroll (a.k.a. Juliet Grey) https://lesliecarroll.com/
Becoming MarieAntoinette: https://www.amazon.com/dp/0345523865
Jeanne Mackin https://www.jeannemackin.com/
Picasso’s Lovers: https://www.amazon.com/dp/1101990562
Host:
Stephanie Cowell https://www.stephaniecowell.com/
The Man in the Stone Cottage: https://www.amazon.com/dp/1646036247