New Year, New Beginnings: Love Amidst the Snowy Towers Podcast Por  arte de portada

New Year, New Beginnings: Love Amidst the Snowy Towers

New Year, New Beginnings: Love Amidst the Snowy Towers

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Serbian: New Year, New Beginnings: Love Amidst the Snowy Towers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-03-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Предвечерње светлости лагано су осветљавале снежни плашт који је прекривао Калемегданску тврђаву.En: The evening lights gently illuminated the snowy mantle that covered the Kalemegdan fortress.Sr: Високе камене куле поносно су стајале изнад састава реке Саве и Дунава.En: Tall stone towers proudly stood above the confluence of the Sava and Danube rivers.Sr: У сред зима, све је изгледало тихо и мирно.En: In the middle of winter, everything seemed quiet and peaceful.Sr: Милан и Татјана сели су на клупу са погледом на овај величанствени призор.En: Milan and Tatjana sat on a bench overlooking this magnificent scene.Sr: Њихова авионска карта за путовање у далеке крајеве чекала је на аеродрому, али снег је ометао полете и њихов лет је одложен.En: Their plane ticket for travel to distant lands was waiting at the airport, but the snow was disrupting flights, and their departure was delayed.Sr: Овде, на Калемегдану, било је тренутака када је време готово стало, а Милан је осетио да је право време да се суочи са својим мислима.En: Here, at Kalemegdan, there were moments when time seemed to almost stop, and Milan felt it was the right moment to face his thoughts.Sr: "Знаш," поче Милан, гледајући у далечину.En: "You know," Milan began, looking into the distance.Sr: "Нова година увек ме инспирише да се замислим.En: "The New Year always inspires me to reflect.Sr: Али ове године.En: But this year...Sr: Имам неке неразрешене ствари.En: I have some unresolved issues."Sr: "Татјана, с ентузијастичним дисањем, одувек је веровала у нове почетке.En: Tatjana, with enthusiastic breath, always believed in new beginnings.Sr: "То је оно што је дивно у Новој години, Милане.En: "That's what's wonderful about the New Year, Milane.Sr: Све могућности, нове прилике.En: All the possibilities, new opportunities."Sr: ""Али ја.En: "But I...Sr: Ја желим јасност.En: I want clarity.Sr: Осећам да сада, више него икад пре, морам знати куда идем – посебно у односу на нас.En: I feel that now, more than ever before, I need to know where I'm headed—especially in relation to us."Sr: "Татјана га је погледала с топлином.En: Tatjana looked at him warmly.Sr: "Ти и ја смо увек били ту једно за друго.En: "You and I have always been there for each other.Sr: Шта би желео да знаш, Милане?En: What would you like to know, Milane?"Sr: "Он се окренуо према њој, са скупљеном храброшћу.En: He turned towards her, mustering his courage.Sr: "Желим да будем искрен.En: "I want to be honest.Sr: Моји осећаји према теби нису само пријатељски.En: My feelings toward you are not just friendly.Sr: То изазива моје страхове и наде.En: That brings out my fears and hopes.Sr: Питам се шта ти мислиш.En: I wonder what you think."Sr: "Тишина их је за тренутак обавила док је хладни ветар шушкао око њих.En: Silence enveloped them for a moment as the cold wind rustled around them.Sr: Али тада, испод светлуцавих снежних пахуља, Татјана је узела Миланову руку.En: But then, beneath the shimmering snowflakes, Tatjana took Milan's hand.Sr: "Мислим да овај нови почетак треба да укључи нас обоје.En: "I think this new beginning should include both of us.Sr: Храбро, с радошћу, заједно.En: Boldly, joyfully, together."Sr: "Са олакшањем и радошћу, Милан је осетио како му се из срца остругају стари страхови.En: With relief and joy, Milan felt old fears shedding from his heart.Sr: Његова одлука да буде отворен му је донела мир каквог није имао дуго.En: His decision to be open brought him a peace he hadn't felt in a long time.Sr: ...
Todavía no hay opiniones