Midsummer Magic: Lauri's Sculptures Take Center Stage Podcast Por  arte de portada

Midsummer Magic: Lauri's Sculptures Take Center Stage

Midsummer Magic: Lauri's Sculptures Take Center Stage

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Finnish: Midsummer Magic: Lauri's Sculptures Take Center Stage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-21-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Laurin sydän jyskytti hänen rinnassaan.En: Lauri's heart pounded in his chest.Fi: Se oli kesä ja kaupungin tori oli täynnä elämää.En: It was summer, and the city market was full of life.Fi: Oli juhannusaatto ja ilma oli täynnä mansikoiden tuoksua, kalasavuun kietoutuen.En: It was midsummer's eve, and the air was filled with the scent of strawberries, mingling with the smell of smoked fish.Fi: Kujilla kuului iloinen puheensorina ja nauru.En: In the alleys, cheerful chatter and laughter could be heard.Fi: Mutta Lauria painoi huoli.En: But Lauri was burdened with worry.Fi: Hänen kojunsa oli kaukana torin keskustasta.En: His stall was far from the center of the market.Fi: Se sijaitsi kapean kujan varrella, joka sai vain vähän ohikulkijoita.En: It was located along a narrow alley that received few passersby.Fi: Lauri katseli puuveistoksia syrjäisestä paikastaan mietteliäänä.En: Lauri gazed at the wooden sculptures from his secluded spot, thoughtful.Fi: Ne olivat hänen ylpeytensä, mutta myös päänvaivansa.En: They were his pride but also his headache.Fi: Myynti oli vähäistä, ja vuokra erääntyi pian.En: Sales were low, and rent was due soon.Fi: Anni, Laurin ystävä, saapui paikalle, kantapäät kipinöiden mukulakivillä.En: Anni, Lauri's friend, arrived, her heels sparking on the cobblestones.Fi: "Lauri, et voi jäädä tähän piiloon", hän sanoi pehmeästi mutta rohkaisevasti.En: "Lauri, you can't stay hidden away here," she said softly but encouragingly.Fi: "Liikuta kojua lähemmäs keskustaa.En: "Move the stall closer to the center.Fi: Täällä sinut ohitetaan."En: Here you'll be passed by."Fi: "Entä jos tori-isäntä suuttuu?"En: "What if the market manager gets angry?"Fi: kysyi Lauri epäröiden, vilkaisten kohti sadettavia pilviä.En: asked Lauri hesitantly, glancing at the looming rain clouds.Fi: "Kokeillaan", Anni vastasi luottavaisesti.En: "Let's give it a try," Anni replied confidently.Fi: "Ja tehdään pieni esitys.En: "And let's put on a little demonstration.Fi: Näytä, miten luot nämä kauniit veistokset.En: Show how you create these beautiful sculptures.Fi: Ihmisiä kiinnostaa nähdä taitava käsityöläinen työssään."En: People are interested in seeing a skilled craftsman at work."Fi: Lauri nyökkäsi hitaasti, hänen mielessään väreili pieni toivon kipinä.En: Lauri nodded slowly, a small glimmer of hope flickering within him.Fi: Anni auttoi häntä siirtämään kojun tarkasti torin vilkkaampaan kulmaan.En: Anni helped him move the stall carefully to the busier corner of the market.Fi: Pian paikalle kerääntyi pieni väkijoukko, uteliaina ja innokkaina oppimaan.En: Soon a small crowd gathered, curious and eager to learn.Fi: Keskellä esittelyä, Jorma, Laurin vanha mentori, ilmaantui paikalle.En: In the middle of the demonstration, Jorma, Lauri's old mentor, appeared.Fi: Hänen kriittiset silmänsä tarkkailivat Laurin työtä.En: His critical eyes watched Lauri's work.Fi: "Tekniikkasi on parantunut, vaikka voisi vielä hiukan terävöityä", Jorma huomautti jyrähtäen.En: "Your technique has improved, though it could still use some sharpening," Jorma remarked gruffly.Fi: Laurin sisällä puristi hetken, mutta hän jatkoi päättäväisesti.En: Lauri felt a momentary tightness inside, but he continued determinedly.Fi: Jorma tarkensi katsettaan ja kääntyi kohti uteliasta yleisöä.En: Jorma sharpened his gaze and turned to the curious crowd.Fi: "Katsokaa tarkkaan", hän lausui, "tämä nuori mies on oppinut käyttämään käsityökalua melkein kuin jatketta omasta kädestään."En: "Watch closely," he declared, "this young man has learned to use a hand tool almost as if it's an extension of his own hand."Fi: Laurin sydän täyttyi kiitollisuudella, kun Jorma esitteli hänen työtään yleisölle.En: Lauri's heart filled with gratitude as Jorma presented his work to the crowd.Fi: Myynti alkoi kasvaa, ihmiset katsoivat ja kuuntelivat kiinnostuneina.En: Sales began to rise, and people watched and listened with interest.Fi: Ilta toisensa perään kului ja sade taukosi hetkeksi, paljastaen hennon auringonpaisteen torille.En: Evening after evening passed, and the rain paused for a moment, revealing a gentle sunshine over the market.Fi: Laurin veistokset löysivät uuden kodin monessa juhannuskodissa.En: Lauri's sculptures found new homes in many midsummer households.Fi: Päivän päätteeksi Lauri oli tehnyt tarpeeksi myyntiä vuokran kattamiseksi.En: By the end of the day, Lauri had made enough sales to cover the rent.Fi: Anni hymyili leveästi vierellään, kantaen iloisia kukkaseppeleitä, joita paikalliset myyjät olivat hänelle sujauttaneet.En: Anni smiled broadly beside him, carrying joyful flower wreaths that local vendors had slipped ...
Todavía no hay opiniones