Matej's Homecoming: A Heartfelt Journey to Bled Podcast Por  arte de portada

Matej's Homecoming: A Heartfelt Journey to Bled

Matej's Homecoming: A Heartfelt Journey to Bled

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovenian: Matej's Homecoming: A Heartfelt Journey to Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-01-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Jesen je.En: It is autumn.Sl: Listje se je obarvalo v rdeče in zlato.En: The leaves have turned red and gold.Sl: Nad Blejskim jezerom se dvigajo Julijske Alpe.En: The Julian Alps rise above Blejsko jezero.Sl: Zrak je svež in vsakdanje misli se stopijo z odmevom valov.En: The air is fresh, and everyday thoughts melt with the echo of the waves.Sl: Danes je prav poseben dan za Mateja.En: Today is a very special day for Matej.Sl: Matej stoji na obali jezera.En: Matej stands on the shore of the lake.Sl: V rokah drži skodelico toplega čaja.En: In his hands, he holds a cup of warm tea.Sl: Čuti rahlo napetost v trebuhu.En: He feels a slight tension in his stomach.Sl: Danes je dan družinskega srečanja.En: Today is the day of a family gathering.Sl: Na tem dogodku ni bil že leta.En: He hasn't been to this event in years.Sl: Čas je, da znova najde svoje korenine in začne novo poglavje v svojem življenju.En: It's time to rediscover his roots and begin a new chapter in his life.Sl: Katja, njegova sestrična, pride do njega z velikim nasmehom.En: Katja, his cousin, comes to him with a big smile.Sl: "Matej, kako si?" ga vpraša.En: "Matej, how are you?" she asks.Sl: "Vesel sem, da si tu."En: "I'm happy you're here."Sl: Katja je vselej poskrbela za to, da so družinske vezi ostale trdne.En: Katja has always made sure that family bonds remain strong.Sl: Mateju se zdi, da je ona pravi lepilo, ki drži skupaj vsak kotiček njihove družine.En: To Matej, it seems she is the true glue that holds every corner of their family together.Sl: "Lepo te je videti, Katja," odgovori Matej in objame sestrično.En: "It's nice to see you, Katja," replies Matej, hugging his cousin.Sl: "Upam, da bo danes prijeten dan za vse."En: "I hope today will be pleasant for everyone."Sl: Zberejo se ob jezeru, kjer sledi izlet s pletno na Blejski otok.En: They gather by the lake, preparing for a trip with a pletna to Blejski otok (Bled Island).Sl: Matej gleda v mirne valove ter razmišlja o svoji družini.En: Matej looks at the calm waves and thinks about his family.Sl: Pravzaprav je bil negotov.En: In fact, he was uncertain.Sl: Kaj, če ga ne sprejmejo?En: What if they don't accept him?Sl: Kaj, če so stari zamori še živi?En: What if old grudges are still alive?Sl: Na otoku se Matej odloči pristopiti do svojega strica.En: On the island, Matej decides to approach his uncle.Sl: Med njima je dolgo tlela nesporazumna tišina.En: There has been a long-standing silent misunderstanding between them.Sl: Prav na tem otoku stopi k njemu in se odloči za iskren pogovor.En: Right on this island, he steps up to him and decides on an honest conversation.Sl: "Oprosti," začne Matej.En: "I'm sorry," begins Matej.Sl: "Mislim, da je čas, da popraviva stare napake."En: "I think it's time we fix old mistakes."Sl: Stric ga pogleda z resnimi očmi. Nato se nasmehne.En: His uncle looks at him with serious eyes, then smiles.Sl: "Sem ponosen nate, Matej," reče.En: "I'm proud of you, Matej," he says.Sl: "Morda bi se moral prvi oglasiti.En: "Perhaps I should have reached out first.Sl: Zadovoljstvo je, da lahko o tem govoriva."En: It's a relief that we can talk about it now."Sl: Med njima se začne tekoč pogovor, prepleten s smehom in zgodovinskimi anekdotami.En: Between them, a fluid conversation begins, intertwined with laughter and historical anecdotes.Sl: Izkazalo se je, da so bile mnoge nesoglasja le sence preteklih dni.En: It turns out that many of the disagreements were just shadows of past days.Sl: Ko se vrnejo na obalo, se sparijo ob ognju v tradicionalni slovenski hiši.En: When they return to the shore, they gather around a fire in a traditional Slovenian house.Sl: Tam se razširi vonj po potici in pečenem mesu.En: The smell of potica and roasted meat spreads there.Sl: Družina se zbere za mizo, in Matej se nenadoma počuti kot doma.En: The family gathers around the table, and Matej suddenly feels at home.Sl: "Srečen sem, da sem tu," reče Matej glasno.En: "I'm happy to be here," says Matej aloud.Sl: Vsi prikimajo v znak strinjanja.En: Everyone nods in agreement.Sl: Matejevo srce se napolni z toplino in hvaležnostjo.En: Matej's heart fills with warmth and gratitude.Sl: Na koncu večera Matej pogleda svoje sorodnike.En: At the end of the evening, Matej looks at his relatives.Sl: Vidi svojo družino v novi luči.En: He sees his family in a new light.Sl: Korenine, ki so se mu zdele oddaljene, so zdaj trdno zasidrane.En: The roots that once seemed distant are now firmly anchored.Sl: Vse tiste zgodbe in ljubezen, vse tisto, kar nastane, ko se zbere družina.En: All those stories and love, everything that arises when the family gathers.Sl: Matejevo pot v Bled je postala pot, ki ga je pripeljala nazaj domov.En: Matej's journey to Bled has become a...
Todavía no hay opiniones