Love Blossoms Under Autumn Skies: A Seoul Story Podcast Por  arte de portada

Love Blossoms Under Autumn Skies: A Seoul Story

Love Blossoms Under Autumn Skies: A Seoul Story

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Korean: Love Blossoms Under Autumn Skies: A Seoul Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-01-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 가을은 아름다웠다.En: Autumn in Seoul was beautiful.Ko: 나무들은 붉은색과 노란색으로 물들고, 바람은 산뜻했다.En: The trees were painted in red and yellow hues, and the breeze was refreshing.Ko: 남산타워의 주위 풍경이 마치 그림 같았다.En: The scenery around Namsan Tower looked like a painting.Ko: 추석이라 가족들이 곳곳에 모여 놀고, 전통 음악이 가볍게 들렸다.En: Since it was Chuseok, families gathered everywhere to have fun, and traditional music could be heard lightly in the background.Ko: 이곳에서는 한 쌍의 소년, 소녀가 함께 첫 데이트를 하기로 했다.En: In this place, a pair of boy and girl decided to have their first date together.Ko: 현수는 남산타워에 서 있었다.En: Hyunsoo stood at Namsan Tower.Ko: 그는 긴장을 감추지 못했다.En: He couldn't hide his nervousness.Ko: 민지와의 첫 데이트였다.En: It was his first date with Minji.Ko: 현수는 좋은 인상을 남기고 싶다는 생각으로 가득했다.En: His mind was full of thoughts of making a good impression.Ko: 문제는 민지가 아침부터 몸이 안 좋았다는 것이다.En: The problem was that Minji hadn't been feeling well since the morning.Ko: 하지만 민지는 현수와의 데이트를 기대하며 마음속 불편함을 숨기고 있었다.En: However, she was looking forward to the date with Hyunsoo and was hiding her discomfort inside.Ko: 두 사람은 타워 꼭대기에 올라가 서울의 스카이라인을 바라봤다.En: The two of them went up to the top of the tower and gazed at Seoul's skyline.Ko: "너무 아름다워," 민지가 조용히 말했다.En: "It's so beautiful," Minji said quietly.Ko: 하지만 그녀의 얼굴은 약간 창백했다.En: But her face was slightly pale.Ko: 현수는 눈치챘다.En: Hyunsoo noticed.Ko: "괜찮아?En: "Are you okay?"Ko: " 그는 걱정스럽게 물었다.En: he asked worriedly.Ko: 민지는 잠시 망설였다.En: Minji hesitated for a moment.Ko: "사실 조금 어지러워," 그녀는 솔직하게 말했다.En: "Actually, I'm a bit dizzy," she said honestly.Ko: 현수는 즉시 그녀의 곁에 가까이 다가갔다.En: Hyunsoo immediately moved closer to her side.Ko: "쉬어야 할 것 같아.En: "I think you should rest.Ko: 여기 오래 서 있지 말자.En: Let's not stand here too long."Ko: " 그는 주변을 둘러보고, 가까운 벤치를 찾았다.En: He looked around and found a nearby bench.Ko: 민지가 걷는 동안 약간 비틀거렸다.En: While walking, Minji staggered slightly.Ko: 갑자기 민지가 정신이 아찔해졌다.En: Suddenly, Minji felt faint.Ko: 현수는 민지를 빠르게 잡아주었다.En: Hyunsoo quickly caught her.Ko: 가까스로 벤치에 앉혀주는 데 성공했다.En: He managed to sit her down on the bench.Ko: 민지는 깊게 숨을 쉬며 안정을 찾으려 노력했다.En: She took deep breaths, trying to regain her composure.Ko: 현수는 그녀 옆에 앉아 팔짱을 끼고 있었다.En: Hyunsoo sat next to her with his arms crossed.Ko: "미안해," 민지가 조심스럽게 말했다.En: "I'm sorry," Minji said cautiously.Ko: "첫 데이트인데 내가 잘못해서…"현수는 미소를 지었다.En: "I messed up our first date..." Hyunsoo smiled.Ko: "아니야, 네가 중요해.En: "No, you're what matters.Ko: 네가 편안했으면 좋겠어.En: I just want you to be comfortable."Ko: " 그는 담요를 펼쳐 그녀 목에 살짝 감싸주었다.En: He gently wrapped a blanket around her shoulders.Ko: 주변의 아름다운 풍경과 따뜻한 햇살이 두 사람을 감싸 안았다.En: The beautiful surrounding scenery and warm sunshine enveloped them.Ko: 그곳에서 시간이 천천히 흘렀다.En: Time passed slowly there.Ko: 민지는 현수에게 추석에 대한 가족 이야기와 명절 전통에 대해 이야기했다.En: Minji shared stories about her family and holiday traditions during Chuseok with Hyunsoo.Ko: 현수도 어릴 적의 추석 연휴의 기억을 공유했다.En: Hyunsoo also shared his childhood memories of the Chuseok holidays.Ko: 그들은 서로의 이야기에 깊이 몰입했다.En: They were deeply immersed in each other's stories.Ko: 시간이 지나면서, 현수는 민지를 돌보며 그들의 관계가 깊어질 수 있음을 느꼈다.En: As time went by, Hyunsoo felt that he could grow closer to Minji by taking care of her.Ko: 민지도 현수의 따뜻함과 배려를 느끼며 안심했다.En: Minji also felt reassured by Hyunsoo's warmth and consideration.Ko: "현수, 너 정말 친절해," 그녀는 부드럽게 말했다.En: "You're really kind, Hyunsoo," she said softly.Ko: "고마워, 하지만 네가 나한테 많은 걸 ...
Todavía no hay opiniones