
« Les paroles du Bouddha au quotidien » du octobre 08, 2020
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Acerca de esta escucha
Yathāpi mūle anupaddave daḷhe,
chinnopi rukkho punareva rūhati,
evampi taṇhānusaye anūhate,
nibbattatī dukkhamidaṃ punappunaṃ.
Ecouter
Tout comme l’arbre, bien qu’il soit coupé,
repousse à nouveau si ses racines restent intactes et fermes,
de même, tant que l'avidité qui sommeille n’est pas déracinée,
la souffrance rejaillira, encore et encore.
Dhammapada 24.338
Voir la version pāli sur Tipitaka.org
Traduction française depuis la traduction du pāli vers l’anglais "The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom" de Acharya Buddharakkhita
https://store.pariyatti.org/Dhammapada-The-BP203ME-Pocket-Version_p_2513.html
Pariyatti est un organisme à but non lucratif qui fonctionne grâce aux achats et aux dons.
http://store.pariyatti.org/donate.html
--
Notre lettre d’information mensuelle propose parfois des promotions. Vous pouvez vous y inscrire ici : www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones