Imagination and Friendship: A Halloween at Vilniaus Orphanage Podcast Por  arte de portada

Imagination and Friendship: A Halloween at Vilniaus Orphanage

Imagination and Friendship: A Halloween at Vilniaus Orphanage

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Lithuanian: Imagination and Friendship: A Halloween at Vilniaus Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-02-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudens vėlai popietei artėjant, Vilniaus našlaičių globos namuose virš aukštų medžių sušvytėjo auksiniai lapai, o klevai ir kaštonai apsirengė spalvingiausias rudens mantijas.En: As the late autumn afternoon approached, golden leaves shimmered above the tall trees at the Vilniaus orphanage, and the maples and chestnuts donned their most colorful autumn mantles.Lt: Šioje jaukioje, bet nusidėvėjusioje vietoje, trys draugai, Milda, Domas ir Jurgis, planavo kažką ypatingo.En: In this cozy but worn-out place, three friends, Milda, Domas, and Jurgis, were planning something special.Lt: Milda buvo dvylikos.En: Milda was twelve.Lt: Ji labai mėgo skaityti ir svajoti apie keliones po pasaulį.En: She loved reading and dreaming about traveling around the world.Lt: Orphanotefas jai buvo namai, bet knygos buvo keliai į tolimiausius kraštus.En: The orphanage was her home, but books were her roads to the farthest places.Lt: Ji turėjo didelę idėją - surengti Helovino vakarėlį, kad visi vaikai galėtų pasilinksminti ir pasimokyti anglų kalbos smagiai.En: She had a big idea - to organize a Halloween party so that all the children could have fun and learn English in an enjoyable way.Lt: Domas, trylikametis sugebėjimo kalbėti kalbomis meistras, iš pradžių sulenkė lūpą į skeptišką šypseną.En: Domas, a thirteen-year-old master of languages, initially curled his lip into a skeptical smile.Lt: Bet giliai viduje jis troško nuotykių ir noriai padėjo Mildai, nes jautė, kad tai bus puiki proga visiems susiburti.En: But deep down, he craved adventure and eagerly helped Milda because he felt it would be a great opportunity for everyone to come together.Lt: Jurgis, vienuolikos metų istorijos entuziastas, susijaudino, nors dažnai jautėsi nedrąsiai tarp kitų vaikų.En: Jurgis, an eleven-year-old history enthusiast, was excited, although he often felt shy among other children.Lt: Vis dėlto Helovinas atrodė tokia gera galimybė susipažinti su kitais.En: Nonetheless, Halloween seemed like such a good opportunity to get to know others.Lt: Milda apibėgo aplinkinius kambarius rinkdama senas medžiagas - užuolaidų likučius, senų laikraščių krūvas, ir sudužusius žaislus.En: Milda ran around collecting old materials - remnants of curtains, piles of old newspapers, and broken toys.Lt: Ji turėjo planą: visa tai paversti kostiumais ir dekoracijomis.En: She had a plan: to turn all this into costumes and decorations.Lt: Ji rodo draugams savo radinius, ir jų akys sužibo.En: She showed her findings to her friends, and their eyes lit up.Lt: „Galime padaryti šį klubą tokį smagų!En: "We can make this club so much fun!"Lt: “ - entuziastingai pasakė ji.En: she said enthusiastically.Lt: Domas ir Jurgis padėjo skleisti šį entuziazmą tarp kitų vaikų.En: Domas and Jurgis helped spread this enthusiasm among the other children.Lt: Domas sukūrė spalvingus plakatus su anglišku tekstu ir juokingu tonu, o Jurgis sugalvojo istorines užduotis apie Helovino tradicijas.En: Domas created colorful posters with English text and a humorous tone, while Jurgis came up with historical tasks about Halloween traditions.Lt: Laikui bėgant, vis daugiau vaikų prisijungė prie jų klubo.En: Over time, more and more kids joined their club.Lt: Galiausiai atėjo pagrindinė diena - Helovino išvakarės.En: Finally, the big day arrived - Halloween eve.Lt: Lietuviškas ruduo buvo vėsus ir švelniai kvapnus.En: The Lithuanian autumn was cool and gently fragrant.Lt: Klubo kambarys atrodė kitaip nei įprasta.En: The club room looked different than usual.Lt: Kiekvienas vaikas buvo aprėptas suknele ar maskarotine kauke, pagaminta iš Mildos surinktų medžiagų.En: Each child was dressed in a costume or a masquerade mask made from Milda's collected materials.Lt: Stale buvo sudėta trapios kukurūzų granulės ir morkų užkandžiai, padedantys išgyventi linksmybes.En: The table was set with crisp popcorn and carrot snacks to help sustain the fun.Lt: Kai vakarėlis įsibėgėjo, Milda paėmė knygą.En: As the party got underway, Milda picked up a book.Lt: Ji skaitė trumpą nuotykinių istorijų anglų kalba, įtraukiančią visus klausytojus į tolimą pasaulį, pilną stebuklų ir paslapčių.En: She read a short adventure story in English, drawing all the listeners into a distant world full of wonders and mysteries.Lt: Vaikai klausėsi susižavėję, akys švytėjo nuo susijaudinimo.En: The children listened, enchanted, their eyes glowing with excitement.Lt: Sėkmingai baigę vakarą, vaikai suprato, kad šio globos namų rūsčioje aplinkoje bendradarbiavimas ir draugystė gali pripildyti širdis šilumos ir šviesos.En: Successfully concluding the evening, the children ...
Todavía no hay opiniones