High Stakes & Heartaches: A Tale of Poker and Redemption Podcast Por  arte de portada

High Stakes & Heartaches: A Tale of Poker and Redemption

High Stakes & Heartaches: A Tale of Poker and Redemption

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Latvian: High Stakes & Heartaches: A Tale of Poker and Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-16-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Aiz smagajām, samtainajām aizkariem Radisson Blu viesnīcas greznajā apartamentā viss bija kluss.En: Behind the heavy, velvety curtains of the luxurious suite at the Radisson Blu hotel, everything was quiet.Lv: Tikai kamīns viegli gurkstēja, izplatot siltumu aukstajā janvāra naktī.En: Only the fireplace softly crackled, spreading warmth on the cold January night.Lv: Sniega pārslas līgani krita, pārklājot Rīgu kā mīkstu segu, un pilsētas ugunis mirdzēja tālumā.En: Snowflakes gently fell, covering Rīga like a soft blanket, and the city lights shimmered in the distance.Lv: Anete sēdēja pie galda, cieši vērodama katru spēles dalībnieku.En: Anete sat at the table, closely observing each player in the game.Lv: Viņas zelta krāsas kārts čipu tornis bija mazs, bet viņa cerēja uz vienu lielu uzvaru.En: Her tower of gold-colored chips was small, but she hoped for one big win.Lv: "Šī ir mana iespēja," viņa domāja, savaldot trīcošās rokas.En: "This is my chance," she thought, steadying her trembling hands.Lv: Viņa ieelpoja dziļi un pasmaidīja, uzliekot savu labi pazīstamo masku – šarmu.En: She took a deep breath and smiled, putting on her well-known mask—charm.Lv: Jānis, viņai pretim, šķita savādāk noskaņots.En: Jānis, across from her, seemed to be of a different mood.Lv: Viņa acis bieži skatījās pa logu, aizdomīgas, it kā viņš meklētu mierinājumu ārpus šīs telpas.En: His eyes often looked out the window, suspicious, as if searching for comfort beyond this room.Lv: Viņš jutās spēcīgs uz ārpusi, bet viņa sirds sitas nemierīgi zem dārga uzvalka.En: He felt strong outwardly, but his heart beat restlessly beneath the expensive suit.Lv: Pokera žetonus kārtoja no jauna, un spēle sāka ieiet savā ritmā.En: Poker chips were rearranged, and the game began to find its rhythm.Lv: Anete pielietoja savu pieredzi, patiesībā izmantojot katru izdevību runāt ar Jāni.En: Anete used her experience, actually taking every opportunity to talk to Jānis.Lv: Viņa smējās par viņa jokiem, viegli uz kaut ko atbildēja – tas viss bija daļa no viņas plāna.En: She laughed at his jokes, responded lightly to something—it was all part of her plan.Lv: Taču, spēlei turpinoties, Jānis sāka just kaut ko dīvainu krūtīs.En: However, as the game progressed, Jānis started to feel something strange in his chest.Lv: Sākumā tas bija viegls tirpums, bet ātri pārvērtās asas, pulsējošas sāpes.En: At first, it was a light tingling, but quickly turned into sharp, throbbing pain.Lv: Viņš centās to ignorēt, negribēdams zaudēt savas pēdējās iespējas šajā vakara izredzēm.En: He tried to ignore it, unwilling to lose his last chances in this evening's prospects.Lv: "Es varu to izturēt," viņš sev sacīja, bet sāpju viļņi kļuva tikai stiprāki.En: "I can endure it," he told himself, but the waves of pain only grew stronger.Lv: Beidzot, kad pēdējā roka tika izdalīta un "bankas" izmērs jau bija milzīgs, Jānis sasprindzināja vaigu.En: Finally, when the last hand was dealt and the "pot" size was already enormous, Jānis clenched his cheek.Lv: Tajā brīdī viņš zināja, ka vairs nevar turpināt.En: At that moment, he knew he could no longer continue.Lv: "Atvainojiet," viņš runāja negaidītā klusumā.En: "Excuse me," he spoke into the unexpected silence.Lv: "Es laikam nevaru turpināt.En: "I think I can't continue."Lv: "Visi uz viņu paskatījās, bet tikai Anete pamanīja viņa bālo seju un saspringtās lūpas.En: Everyone looked at him, but only Anete noticed his pale face and tense lips.Lv: Viņa juta, ka tagad ir viņas brīdis, bet uzvara šķita nesvarīga.En: She felt that now was her moment, but the victory seemed insignificant.Lv: Viņa skatījās uz galda, tad uz Jāni.En: She looked at the table, then at Jānis.Lv: "Tas nav tā vērts," viņa čukstēja, pārsteigta no savām pašas jūtām.En: "It's not worth it," she whispered, surprised by her own feelings.Lv: Pēc brīža viņa pacēla žetonus un dalīja tos uz pusēm ar Jāni.En: After a moment, she picked up the chips and split them in half with Jānis.Lv: Visi telpā bija pārsteigti, bet Anete tikai pasmaidīja.En: Everyone in the room was surprised, but Anete just smiled.Lv: "Dažreiz svarīgāks par grafika ir cilvēka sirds un veselība," viņa teica, atceroties savu cīņu ar zaudējumu bailēm.En: "Sometimes more important than the game is a person's heart and health," she said, remembering her struggle with the fear of losing.Lv: Jānis pateicīgi pasmaidīja un apstiprinoši pamāja.En: Jānis gratefully smiled and nodded affirmatively.Lv: Viņš zināja, ka jāturpina, bet šoreiz prioritāte būs veselība, nevis pride.En: He knew he ...
Todavía no hay opiniones