Greek-leaning Pathology Terms - All terms found within show-notes Podcast Por  arte de portada

Greek-leaning Pathology Terms - All terms found within show-notes

Greek-leaning Pathology Terms - All terms found within show-notes

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
My links:My Ko-fi: https://ko-fi.com/rhetoricrevolutionSend me a voice message!: https://podcasters.spotify.com/pod/show/liam-connerlyTikTok: ⁠https://www.tiktok.com/@mrconnerly?is_from_webapp=1&sender_device=pc⁠Email: ⁠rhetoricrevolution@gmail.com⁠Instagram: https://www.instagram.com/connerlyliam/Podcast | Latin in Layman’s - A Rhetoric Revolution https://open.spotify.com/show/0EjiYFx1K4lwfykjf5jApM?si=b871da6367d74d92YouTube: https://www.youtube.com/@MrConnerly Greek-leaning pathology words1. PathologyFrom Greek pathos = suffering, feeling, diseaseand logos = study, accountSo pathology literally means the study of suffering/disease.This is a great opener because it shows how medical language often begins not with the body, but with the idea of human suffering.From Greek kardia = heartYou get:cardiac arresttachycardia = fast heartbradycardia = slow heartVery teachable because once people know cardi-, they start seeing it everywhere.From Greek neuron = nerve, sinewUsed in:neuropathyneurologyneurosisA nice example of how one root moves from the physical body into psychology and culture.From Greek arthron = jointplus -itis = inflammationSo arthritis literally means inflammation of the joint.This is one of the most useful medical suffixes to teach:tonsillitisbronchitisdermatitisFrom Greek gaster = stomachplus -itisLiterally inflammation of the stomach.You can connect this to:gastricgastrologygastrointestinalFrom Greek derma = skinplus -itisLiterally inflammation of the skin.This root is highly visible in:epidermisdermatologyhypodermicFrom Greek nephros = kidneyplus -itisLiterally kidney inflammation.Good pair with the Latin root below for kidney, because English often keeps both a Greek and Latin tradition alive.From Greek hepar, hepat- = liverplus -itisLiterally inflammation of the liver.This one is a perfect example of a form that looks strange in English until you know the root.From Greek haima / hem- = bloodand rhēgnynai / -rrhage = to burst forthSo hemorrhage is basically blood bursting out.This is vivid, memorable, and very good for an audience because they can feel the image in the word.From Greek an- = withoutand haima = bloodLiterally without blood or lack of blood.Not perfectly literal in modern physiology, of course, but etymologically very revealing.From Greek kyanos = dark blueplus -osis = conditionLiterally the blue condition.Excellent for showing how medical language often names visible bodily states very directly.From Greek leukos = whiteand haima = bloodLiterally white blood.A striking example of descriptive naming based on what was observed.From Greek paralysis = loosening, disablingfrom para- + lyein = to loosenSo it carries the sense of being loosened apart or disabled.Great for showing that many disease terms began as verbs of bodily action.From Greek dia- = throughand rhein = to flowLiterally flowing through.Extremely memorable and surprisingly elegant once broken down.From Greek dys- = bad, difficultand pepsis = digestionLiterally bad digestion.A useful root pair because dys- appears all over pathology:dysfunctiondyspneadysphagiaFrom Greek dys- = difficultand pnoē = breathLiterally difficult breathing.Very accessible for an audience because the meaning becomes obvious once you crack it open.From Greek dys- = difficultand phagein = to eatLiterally difficulty eating/swallowing.Good chance to explain how roots shift over time into more technical meanings.From Greek nekros = dead body, corpseplus -osis = conditionLiterally the condition of dead tissue.Dark, vivid, and very podcast-friendly.From Greek onkos = mass, burden, tumorplus logos = studyLiterally the study of tumors/masses.This surprises people because the modern word feels so distant from its root.From Greek psyche = soul, mindplus -osis = condition
Todavía no hay opiniones