From the Archive: Speaking in Tongues – Bilingual Poetry. August 2015
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
In this podcast guest interviewer and multi-lingual writer and translator Jessica Johannesson Gaitán talks to three bilingual poets about what it means to have more than one mother tongue, feeling guilty or not about writing in big languages, translating one’s own poetry and much more!
Juana Adcock is a poet and translator working in English and Spanish. Ioannis Kalkounos was born in Greece. His first collection of poems, dakryma, was published in 2011 (Athens, Dromon Publications). Agnes Török is a spoken word performer, poetry workshop leader, poetry event organiser and Loud Poet. Jessica Johannesson Gaitán grew up in Sweden and Colombia.
Music by James Iremonger.
Todavía no hay opiniones