From Skepticism to Synergy: A Startup Tale in Bratislava Podcast Por  arte de portada

From Skepticism to Synergy: A Startup Tale in Bratislava

From Skepticism to Synergy: A Startup Tale in Bratislava

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovak: From Skepticism to Synergy: A Startup Tale in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-26-07-38-20-sk Story Transcript:Sk: Na ulici Karadžičovej v srdci Bratislavy sa nachádza miesto, kde sa sny stretávajú s realitou – Freelancer's Home.En: On Karadžičova Street in the heart of Bratislava lies a place where dreams meet reality – Freelancer's Home.Sk: Toto miesto dýcha kreativitou a inšpiráciou.En: This place breathes creativity and inspiration.Sk: Mäkké svetlo lamp rozlieva teplo po miestnostiach, kým vonku padajú farebné jesenné listy.En: The soft light of the lamps casts warmth across the rooms while outside, colorful autumn leaves fall.Sk: Na stenách visia netopiere a tekvice – blíži sa Halloween.En: Bats and pumpkins hang on the walls – Halloween is approaching.Sk: Prvý raz tu Marek a Zuzana sedeli oproti sebe, obklopení vzájomnou neistotou a vzrušením.En: For the first time, Marek and Zuzana sat opposite each other here, surrounded by mutual uncertainty and excitement.Sk: Marek, ambiciózny vývojár, nedávno opustil svoju korporátnu prácu, aby zmenil svet.En: Marek, an ambitious developer, had recently left his corporate job to change the world.Sk: Zuzana, vášnivá grafická dizajnérka, túžila nájsť projekt, ktorý by jej dovolil zažiariť.En: Zuzana, a passionate graphic designer, longed to find a project that would allow her to shine.Sk: "Čo nás presne spája, Marek?" začala Zuzana, v hlase jemný náznak zvedavosti.En: "What exactly connects us, Marek?" began Zuzana, with a gentle hint of curiosity in her voice.Sk: "Startup, ktorý môže zmeniť životy," odpovedal Marek s iskrou v očiach.En: "A startup that can change lives," replied Marek with a spark in his eyes.Sk: Avšak, jeho vnútorný hlas sa pýtal: Môže jej dôverovať?En: However, his inner voice questioned: Can he trust her?Sk: Marek príliš nad kreativitou nevládal, ale rozhodol sa, že Zuzane dá voľnú ruku.En: Marek wasn't overwhelmed by creativity, but he decided to give Zuzana free rein.Sk: Chcel vidieť, čo dokáže.En: He wanted to see what she was capable of.Sk: Zuzana cítila tlak, no bolo to ako výzva.En: Zuzana felt the pressure, but it was like a challenge.Sk: Vedela, že musí preukázať svoje zručnosti hneď od začiatku.En: She knew she had to demonstrate her skills right from the start.Sk: Halloweenske brainstormovanie prinieslo napätie.En: The Halloween brainstorming brought tension.Sk: Marek a Zuzana sa nezhodli.En: Marek and Zuzana disagreed.Sk: "Zdá sa mi, že tvoj návrh nie je pre našu cieľovku," Marek tiež bojoval so svojimi pochybnosťami.En: "I feel like your design isn't for our target audience," Marek also struggled with his doubts.Sk: Zuzana oponovala: "Niekedy je risk cestou k úspechu."En: Zuzana countered: "Sometimes risk is the path to success."Sk: Napätie narastalo, no iskra medzi nimi žiarila silnejšie než predtým.En: The tension was growing, yet the spark between them shone stronger than before.Sk: Práve táto diskusia ich spojila.En: It was precisely this discussion that brought them together.Sk: Marek si uvedomil, že Zuzanine nápady sú viac než len vizuálne; dávali projektu dušu.En: Marek realized that Zuzana's ideas were more than just visual; they gave the project a soul.Sk: Zuzana zasa pochopila, že Marek má schopnosti, ktoré jej koncepciám dodajú reálne kontúry.En: Zuzana, on the other hand, understood that Marek had the skills to give her concepts real contours.Sk: Na konci dňa, pod škrábaním jesenných vetrov, sedeli spolu, obklopení notami a návrhmi, ktoré sa pomaly začali zlievať do prototypu ich startupu.En: At the end of the day, under the scraping sounds of autumn winds, they sat together, surrounded by notes and designs that slowly started to merge into a prototype of their startup.Sk: Marek našiel partnera, ktorý môže jeho vízii dať život, a Zuzana sa naučila, že jej kreativita môže byť prínosom aj bez zbytočného tlaku.En: Marek found a partner who could bring life to his vision, and Zuzana learned that her creativity could be beneficial even without unnecessary pressure.Sk: Vzájomne sa posilnili, našli spoločnú cestu.En: They reinforced each other and found a common path.Sk: Zo dverí Freelancer's Home vychádzali ako tím, pripravený premeniť svoj sen na realitu.En: They walked out of the doors of Freelancer's Home as a team, ready to turn their dream into reality.Sk: A tak, so zvukom krokov po jesenných listoch, začala ich spoločná cesta.En: And so, with the sound of footsteps on autumn leaves, their joint journey began. Vocabulary Words:breathes: dýchacuriosity: zvedavosťtrust: dôveracontours: kontúryprototype: prototypreinforced: posilnilimutual: vzájomnouuncertainty: neistotouoverwhelmed: nevládalinitial: začiatkudisagreed: nezhodlipath: cestapressure: ...
Todavía no hay opiniones