From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik Podcast Por  arte de portada

From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik

From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Croatian: From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-02-07-38-20-hr Story Transcript:Hr: U Dubrovniku, dom za djecu bruji od uzbuđenja.En: In Dubrovnik, a children's home buzzes with excitement.Hr: Dolazi jesen, a s njom i hladniji dani.En: Autumn is coming, and with it, colder days.Hr: Ivana, sedamnaestogodišnja djevojka, često brine o mlađim stanovnicima doma.En: Ivana, a seventeen-year-old girl, often takes care of the younger residents of the home.Hr: Sunce nježno grije, ali lišće polako mijenja boje.En: The sun gently warms, but the leaves are slowly changing colors.Hr: Ivana zna da djeca trebaju toplu odjeću.En: Ivana knows that the children need warm clothes.Hr: Jednog jutra, voditelj doma, Marko, predložio je odlazak u grad.En: One morning, the home's manager, Marko, suggested going to the city.Hr: "Imamo nešto novca," rekao je, "Idemo kupiti toplu odjeću.En: "We have some money," he said.Hr: " Djeca su se veselila, ali Ivana je osjećala odgovornost.En: "Let's go buy warm clothes."Hr: "Moramo odabrati pažljivo," pomislila je.En: The children were excited, but Ivana felt a sense of responsibility.Hr: Kroz uske ulice Dubrovnika, stigli su do velikog dućana.En: "We must choose carefully," she thought.Hr: Police su bile pune kaputa, džempera i čizama.En: Through the narrow streets of Dubrovnik, they arrived at a large store.Hr: Djeca su razgledavala i odabrala ono što im se sviđa.En: The shelves were full of coats, sweaters, and boots.Hr: Ivana je pomagala malima da nađu pravu veličinu.En: The children looked around and picked out what they liked.Hr: No, pogled joj je zapeo na prekrasnom toplom kaputu.En: Ivana helped the little ones find the right size.Hr: Mekan je i savršene boje.En: However, her eyes caught on a beautiful warm coat.Hr: Na trenutak, Ivana je poželjela da ga ima.En: It was soft and the perfect color.Hr: No, brzo je odbacila tu misao.En: For a moment, Ivana wished to have it.Hr: "Djeca su važnija," šapnula je samoj sebi.En: But she quickly dismissed the thought.Hr: Kako se vrijeme bližilo kraju, gospođa Ana, stalna donatorica, ušla je u dućan.En: "The children are more important," she whispered to herself.Hr: Vidjela je Ivanu, njezinu brigu i žrtvu.En: As the time was coming to an end, Mrs. Ana, a regular donor, entered the store.Hr: Nakon što su svi odabrali, Ana je prilazila s osmijehom i kaputom u rukama.En: She saw Ivana, her concern, and sacrifice.Hr: "Ivana, ovaj kaput bi ti baš pristajao," rekla je s toplinom u glasu.En: After everyone had made their choices, Ana approached with a smile and the coat in her hands.Hr: Ivanu su preplavile emocije.En: "Ivana, this coat would suit you perfectly," she said warmly.Hr: "Ali, ja.En: Ivana was overwhelmed with emotions.Hr: " započela je kroz suze.En: "But, I..." she started through tears.Hr: "Zaslužuješ," Ana je prekinula nježno.En: "You deserve it," Ana gently interrupted.Hr: Ivana nije navikla primati, ali sada je shvatila veliku lekciju.En: Ivana was not used to receiving, but now she realized an important lesson.Hr: Zahvalila je Ani i njezinim toplim riječima, osjećajući nešto više od zahvalnosti – povezanost.En: She thanked Ana and her warm words, feeling more than grateful – a sense of connection.Hr: Djeca su se vratila u dom, sretna i topla.En: The children returned to the home, happy and warm.Hr: Ivana je ponosno nosila svoj novi kaput, osjećajući se sigurnije nego ikada prije.En: Ivana proudly wore her new coat, feeling more confident than ever before.Hr: Sada je znala: nije sebično misliti na sebe, a prihvatiti pomoć čini vezu jakom.En: Now she knew: it's not selfish to think of yourself, and accepting help makes the bond stronger.Hr: Jesen je konačno bila toplija za sve.En: Autumn was finally warmer for everyone. Vocabulary Words:buzzes: brujiexcitement: uzbuđenjaresidents: stanovnicimagently: nježnosuggested: predložionarrow: uskestore: dućanashelves: policecoats: kaputasweaters: džemperaboots: čizamaright size: pravu veličinudismissed: odbacilasacrifice: žrtvuoverwhelmed: preplavileemotions: emocijedeserve: zaslužuješaccepting: prihvatitibond: vezuwarmer: toplijacare: brinemoney: novcacarefully: pažljivocoat: kaputsoft: mekanmoment: trenutakconcern: briguproudly: ponosnoconfident: sigurnijelesson: lekciju
Todavía no hay opiniones