From Leaves to Hope: Matej's Journey of Belonging Podcast Por  arte de portada

From Leaves to Hope: Matej's Journey of Belonging

From Leaves to Hope: Matej's Journey of Belonging

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovenian: From Leaves to Hope: Matej's Journey of Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-02-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je sedel v svoji sobi.En: Matej was sitting in his room.Sl: Zunaj so listi počasi padali na vrt.En: Outside, the leaves were slowly falling onto the garden.Sl: Jesen je ovijala dom za otroke v Ljubljani z mehkimi oranžnimi in rjavimi barvami.En: Autumn was wrapping the children's home in Ljubljana in soft orange and brown colors.Sl: Matej je gledal skozi okno.En: Matej watched through the window.Sl: Videl je starejše otroke, ki so v vrtu delali kup listja, smejali so se in skakali po njem.En: He saw older kids making a pile of leaves in the garden, laughing and jumping on it.Sl: A Matej se ni pridružil.En: But Matej didn't join them.Sl: Danes je bil poseben dan.En: Today was a special day.Sl: Prišli bodo potencialni posvojitelji.En: Potential adopters would be coming.Sl: V domu je zavelo po sveže pečenem kruhu.En: The smell of freshly baked bread wafted through the home.Sl: Matej je vdihnil vonj, ki ga je pomiril.En: Matej breathed in the scent, which calmed him.Sl: Potem je vzel svojo mapo z risbami in se odpravil v skupni prostor, kjer so čakali Tanja in Irena.En: Then he took his folder with drawings and headed to the common room, where Tanja and Irena were waiting.Sl: Bile so nove obraze zanje in zanj.En: There were new faces for them and for him.Sl: "Zdravo," je rekla Tanja z nasmehom.En: "Hello," said Tanja with a smile.Sl: Sedela je poleg Irene.En: She was sitting next to Irena.Sl: Njune oči so toplo sijale.En: Their eyes shone warmly.Sl: Matej je pokimal.En: Matej nodded.Sl: Njegovo srce je bilo težko.En: His heart was heavy.Sl: "Zdravo," je tiho odgovoril.En: "Hello," he replied quietly.Sl: Sedli so za mizo.En: They sat at the table.Sl: Pogovarjali so se o šoli, Matejevem življenju v domu in njegovih hobijih.En: They talked about school, about Matej's life in the home, and about his hobbies.Sl: Matej je sramežljivo odgovarjal.En: Matej answered shyly.Sl: Bil je tiho in premišljen, z rahlim nasmehom.En: He was quiet and thoughtful, with a slight smile.Sl: Irena je opazila mapo.En: Irena noticed the folder.Sl: "Matej, kaj je to?En: "Matej, what is this?"Sl: " je vprašala prijazno.En: she asked kindly.Sl: "Moje risbe," je rekel Matej.En: "My drawings," Matej said.Sl: Bil je okleval.En: He hesitated.Sl: Risanje je bilo njegov svet – njegov skriti prostor.En: Drawing was his world—his hidden space.Sl: "Bi jih pokazal?En: "Would you show them to us?"Sl: " je vprašala Tanja z iskrenim zanimanjem.En: asked Tanja with genuine interest.Sl: Matej je pogledal mapo in potem Tanjine oči.En: Matej looked at the folder and then into Tanja's eyes.Sl: Odločil se je, da jim pokaže eno risbo.En: He decided to show them one drawing.Sl: Bila je slika vrta pozimi z velikimi svetlimi zvezdami na nebu.En: It was a picture of the garden in winter, with big bright stars in the sky.Sl: Njegova ljubezen do detajlov in barv je oživela na papirju.En: His love for details and colors came to life on the paper.Sl: "To je čudovito!En: "This is wonderful!"Sl: " je rekla Irena.En: said Irena.Sl: "Imam enako sliko v mislih vsako zimo," je dodala Tanja.En: "I have the same picture in my mind every winter," added Tanja.Sl: Matej se je prvič nasmehnil, počutil se je malo bolj upanja polnega.En: Matej smiled for the first time, feeling a bit more hopeful.Sl: "Hvala," je rekel.En: "Thank you," he said.Sl: Tanja in Irena sta ga občudovali, kot da resnično vidita njegovo srce.En: Tanja and Irena admired him as if they truly saw his heart.Sl: "Če se boš kdaj želel naučiti še več o risanju, bomo veseli, da ti pomagamo," je rekla Irena.En: "If you ever want to learn more about drawing, we would be happy to help," said Irena.Sl: Matej je čutil, kako mu srce postaja lažje.En: Matej felt his heart growing lighter.Sl: Pogledal je svojo risbo in potem Tanjo in Ireno.En: He looked at his drawing and then at Tanja and Irena.Sl: Gradila se je zaupanje – nežna, a prisotna.En: Trust was building—gentle but present.Sl: Ko so odhajali, je Matej gledal za njimi skozi okno.En: As they were leaving, Matej watched them through the window.Sl: Listje je znova padalo, a zdaj ga je napolnil občutek, da bi lahko nekje pripadal – da bi lahko vstopil v novo družino, in kljub strahu, bil sprejet takšen, kot je.En: The leaves were falling again, but now he was filled with the feeling that he could belong somewhere—that he could join a new family, and despite the fear, be accepted as he is.Sl: V svoji sobi je ponovno odprl mapo in dodal novo risbo – dom, ki ne nosi le spominov, ampak priložnost za nov začetek.En: In his room, he opened the folder again and added a new drawing—a home that not only holds memories but also offers a chance for a new beginning. Vocabulary Words:wafted: zavelojoin: ...
Todavía no hay opiniones