From Leaves to Friendship: A Winter Festival Awakening Podcast Por  arte de portada

From Leaves to Friendship: A Winter Festival Awakening

From Leaves to Friendship: A Winter Festival Awakening

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Romanian: From Leaves to Friendship: A Winter Festival Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-04-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Frunzele colorate acopereau curtea liceului, foșnind sub pașii grăbiți ai elevilor.En: The colorful leaves covered the schoolyard, rustling under the hurried steps of the students.Ro: Se simțea deja mirosul rece al iernii în aer, iar liceul era plin de agitație și entuziasm pentru festivalul de iarnă.En: The cold scent of winter was already in the air, and the school was full of excitement and enthusiasm for the winter festival.Ro: Raluca stătea lângă fereastra din hol, cu un calendar în mână.En: Raluca stood by the window in the hallway with a calendar in hand.Ro: Era hotărâtă să organizeze cel mai bun festival de până acum.En: She was determined to organize the best festival yet.Ro: Raluca era o elevă ordonată și dedicată.En: Raluca was an organized and dedicated student.Ro: Își dorea să iasă din cochilia ei și să lege prietenii adevărate.En: She wanted to come out of her shell and make real friends.Ro: Participarea la organizarea festivalului era șansa perfectă să-și îmbunătățească și CV-ul.En: Participating in organizing the festival was the perfect chance to also improve her resume.Ro: Pe de altă parte, Andrei, colegul ei de clasă, avea nevoie de ore de voluntariat pentru a-și încheia activitățile de comunitate.En: On the other hand, Andrei, her classmate, needed volunteer hours to complete his community activities.Ro: Era cunoscut ca fiind carismatic și ușor dezinteresat, dar acum simțea nevoia să demonstreze că era mai mult decât o față plăcută.En: He was known for being charismatic and somewhat indifferent, but now he felt the need to prove that he was more than just a pleasant face.Ro: La prima întâlnire de planificare, Raluca și Andrei au ales să fie co-organizatori.En: At the first planning meeting, Raluca and Andrei chose to be co-organizers.Ro: Raluca era entuziasmată, dar și puțin temătoare.En: Raluca was excited but also a little scared.Ro: "Trebuie să comunic mai mult," își spunea ea în gând.En: "I need to communicate more," she told herself in her mind.Ro: Andrei, în schimb, a decis să arate că poate fi serios și dedicat.En: Andrei, on the other hand, decided to show he could be serious and dedicated.Ro: Începu să contribuie activ la ședințele de brainstorming, arătându-și latura puțin cunoscută, dar pasionată.En: He began to actively contribute to the brainstorming sessions, revealing a little-known but passionate side.Ro: Discuțiile despre buget au fost însă complicate.En: Discussions about the budget, however, were complicated.Ro: La o întâlnire dificilă, Raluca și Andrei s-au certat despre alocările financiare.En: At a difficult meeting, Raluca and Andrei argued about financial allocations.Ro: "Trebuie să înțelegi importanța decorațiunilor," spunea Andrei, ceva iritat.En: "You have to understand the importance of decorations," said Andrei, somewhat irritated.Ro: Raluca a răspuns prompt: "Dar avem nevoie de bani pentru materiale educative la standuri!En: Raluca promptly responded, "But we need money for educational materials at the stands!"Ro: "Amândoi au făcut o pauză.En: They both took a pause.Ro: S-au privit în ochi și au început să-și exprime adevăratele temeri.En: They looked each other in the eye and began to express their true fears.Ro: Raluca, temându-se că va părea plictisitoare și introvertită, iar Andrei, dorindu-și să fie văzut ca un colaborator serios.En: Raluca, afraid she would appear boring and introverted, and Andrei, wanting to be seen as a serious collaborator.Ro: Această deschidere i-a apropiat și au realizat că, lucrând împreună, pot depăși orice obstacole.En: This openness brought them closer, and they realized that by working together, they could overcome any obstacles.Ro: Festivalul de iarnă a fost un triumf.En: The winter festival was a triumph.Ro: Elevii au participat cu entuziasm la toate activitățile, iar standurile au fost un adevărat succes.En: The students participated enthusiastically in all the activities, and the stands were a real success.Ro: În ziua evenimentului, Raluca și Andrei priveau fericiți rezultatul muncii lor.En: On the day of the event, Raluca and Andrei happily looked at the result of their work.Ro: "A fost o onoare să lucrăm împreună," a spus Andrei, zâmbind cald.En: "It was an honor to work together," said Andrei, smiling warmly.Ro: "Cu siguranță, suntem o echipă bună," a răspuns Raluca, simțind că și-a găsit un prieten adevărat.En: "We are definitely a good team," replied Raluca, feeling that she had found a true friend.Ro: Raluca a câștigat încredere în abilitățile ei sociale, simțindu-se mai conectată cu colegii.En: Raluca gained confidence in her social abilities, ...
Todavía no hay opiniones