Finding Solitude: Tihana's Journey Through Plitvička Jezera Podcast Por  arte de portada

Finding Solitude: Tihana's Journey Through Plitvička Jezera

Finding Solitude: Tihana's Journey Through Plitvička Jezera

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Croatian: Finding Solitude: Tihana's Journey Through Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-17-08-38-19-hr Story Transcript:Hr: Tihana je stajala na ulazu Plitvičkih jezera s obitelji.En: Tihana stood at the entrance of Plitvička jezera with her family.Hr: Zrak je bio svjež.En: The air was fresh.Hr: Kišne kapi od prethodne noći još su se zadržavale na tlu.En: Rain droplets from the previous night still lingered on the ground.Hr: Luka, njen mlađi brat, skakao je s lokve na lokvu, a njihova sestra Ana hodala je polako, diveći se bojama koje su se počele buditi iz zime.En: Luka, her younger brother, was jumping from puddle to puddle, while their sister Ana walked slowly, admiring the colors that were awakening from winter.Hr: Tihana je čeznula za trenutkom tišine i povezanosti s prirodom.En: Tihana longed for a moment of silence and connection with nature.Hr: „Tihana, pogledaj ovdje!En: "Tihana, look over here!"Hr: “ vikala je Ana dok je pokazivala na vodopad.En: shouted Ana as she pointed at a waterfall.Hr: Tihana se nasmiješila, ali njena želja za povlačenjem od obitelji postajala je sve jača.En: Tihana smiled, but her desire to withdraw from the family grew stronger.Hr: Pritisnula je ruksak čvrsto uz sebe i odlučila se povući u šumske staze.En: She held her backpack tightly to herself and decided to retreat into the forest trails.Hr: Obitelj je ubrzo bila ometena predivnim prizorima, što je Tihani pružilo priliku.En: The family was soon distracted by the beautiful sights, which provided Tihana with an opportunity.Hr: Iskoristila je trenutak njihove nepažnje i tiho se udaljila od grupe.En: She seized the moment of their inattentiveness and quietly distanced herself from the group.Hr: Hodala je sporim koracima, osjećajući kako joj srce usporava.En: She walked with slow steps, feeling her heartbeat slow down.Hr: Dublje u parku, staza je postajala sve zarasla i blatanija.En: Deeper into the park, the trail became more overgrown and muddier.Hr: Uskoro je shvatila da je otišla predaleko.En: Soon, she realized she had gone too far.Hr: Okrenula se uokolo, ali sve je izgledalo isto.En: She turned around, but everything looked the same.Hr: Staze su bile skliske, a voda je mirno žuborila kroz kamenje.En: The paths were slippery, and water gently murmured through the stones.Hr: Tihana je ostala bez daha.En: Tihana was left breathless.Hr: Uplašena, sjela je na stari panj, gledajući oko sebe.En: Afraid, she sat on an old stump, looking around.Hr: Dok je tako sjedila, čula je poznate glasove.En: As she sat there, she heard familiar voices.Hr: „Tihana!En: "Tihana!"Hr: “, vikali su Luka i Ana u daljini.En: Luka and Ana shouted in the distance.Hr: Njeno srce je poskočilo od olakšanja.En: Her heart jumped with relief.Hr: Ustala je i krenula prema zvuku, a ubrzo je ugledala njihova lica kako se pojavljuju kroz drveće, smireni osmijeh njezina oca i majke.En: She got up and headed toward the sound, and soon saw their faces appearing through the trees, the calm smiles of her father and mother.Hr: Kad su je našli, sjeli su svi zajedno, promatrali smaragdnu vodu.En: When they found her, they all sat together, observing the emerald water.Hr: Tihana se sada smijala sa svojom obitelji.En: Tihana was now laughing with her family.Hr: Uvidjela je da mir može pronaći čak i u kaosu.En: She realized that peace can be found even in chaos.Hr: S obitelji je mogla uživati u ljepoti prirode.En: With her family, she could enjoy the beauty of nature.Hr: U srcu joj je bio osjećaj zahvalnosti.En: A feeling of gratitude filled her heart.Hr: Dok se sunce polako probijalo kroz oblake, Tihana je zagrlila Luku i Anu.En: As the sun slowly broke through the clouds, Tihana hugged Luka and Ana.Hr: Shvatila je da je ponekad podrška najljepša stvar koju priroda može ponuditi.En: She understood that sometimes support is the most beautiful thing nature can offer.Hr: Razumjela je, čak i kad traži tišinu, nikad nije sama.En: She realized that even when she seeks silence, she is never alone.Hr: Park je pjevao pjesmu proljeća, a obitelj je slušala zajedno.En: The park sang the song of spring, and the family listened together. Vocabulary Words:entrance: ulazdroplets: kapilinger: zadržavatipuddle: lokvaadmiring: diviti seawakening: buditi selonged: čeznutiwithdraw: povućiretreat: udaljiti setrails: stazedistracted: ometenopportunity: prilikainattentiveness: nepažnjadistanced: udaljitiovergrown: zaraslamuddier: blatanslippery: skliskimurmured: žuboritibreathless: bez dahastump: panjrelief: olakšanjeemerald: smaragdnachaos: kaosgratitude: zahvalnostsupport: podrškaoffer: ponuditirealized: shvatitisilence: tišinasong: pjesmatogether: zajedno
Todavía no hay opiniones