Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity Podcast Por  arte de portada

Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity

Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-12-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: As primeiras luzes do dia filtravam-se pelas folhas verdes da floresta amazônica, lançando sombras dançantes no chão.En: The first lights of the day filtered through the green leaves of the floresta amazônica, casting dancing shadows on the ground.Pb: João caminhava devagar, tentando absorver tudo ao seu redor.En: João walked slowly, trying to absorb everything around him.Pb: Ele sentia uma mistura de ansiedade e curiosidade ao visitar pela primeira vez a comunidade indígena de sua avó.En: He felt a mixture of anxiety and curiosity as he visited his grandmother's indigenous community for the first time.Pb: O mercado de artesanato parecia um arco-íris sob a copa das árvores.En: The craft market seemed like a rainbow under the treetops.Pb: Barracas coloridas exibiam cestos trançados, jóias de miçangas e esculturas de madeira.En: Colorful stalls displayed woven baskets, bead jewelry, and wood carvings.Pb: O ar estava repleto de cheiros de comidas típicas e sons da festa junina ao longe, onde os tambores convidavam para a dança.En: The air was filled with the smells of traditional foods and sounds of the festa junina in the distance, where the drums invited everyone to dance.Pb: Apesar da beleza ao redor, João sentia-se perdido.En: Despite the beauty around him, João felt lost.Pb: As conversas ao seu redor eram em um idioma que ele não compreendia bem.En: The conversations around him were in a language he didn't understand well.Pb: Ele queria encontrar algo especial para levar de volta para casa, algo que o conectasse com suas raízes.En: He wanted to find something special to take back home, something that would connect him with his roots.Pb: Mas como saber qual era o objeto certo?En: But how to know which was the right object?Pb: Enquanto caminhava, João viu Ana, sentada em uma barraca de artesanato.En: As he walked, João saw Ana, sitting at a craft stall.Pb: Ela era sua parente distante, mas mais importante, era conhecida entre a comunidade por suas mãos habilidosas.En: She was his distant relative, but more importantly, she was known among the community for her skillful hands.Pb: Mesmo sem saber como iniciar uma conversa, João se aproximou.En: Even without knowing how to start a conversation, João approached her.Pb: Ana sorriu ao vê-lo e o cumprimentou calorosamente.En: Ana smiled when she saw him and greeted him warmly.Pb: "Oi, João!En: "Hi, João!Pb: Está perdido?"En: Are you lost?"Pb: João sorriu de volta, aliviado.En: João smiled back, relieved.Pb: "Estou procurando algo que me conecte à nossa cultura.En: "I'm looking for something that connects me to our culture.Pb: Mas não sei o que escolher."En: But I don't know what to choose."Pb: Ana balançou a cabeça compreensivamente.En: Ana nodded understandingly.Pb: "Deixe-me ajudar.En: "Let me help you.Pb: Cada peça aqui tem uma história.En: Each piece here has a story.Pb: Venha, vou te mostrar."En: Come, I'll show you."Pb: Juntos, eles exploraram o mercado.En: Together, they explored the market.Pb: Ana contou histórias de sua infância, das tradições e costumes da comunidade.En: Ana shared stories of her childhood, the traditions, and customs of the community.Pb: Para João, foi como ouvir melodias antigas que despertavam uma parte adormecida de sua alma.En: For João, it was like hearing old melodies that awakened a dormant part of his soul.Pb: Quando chegaram a uma barraca com pingentes de madeira, um deles chamou sua atenção.En: When they reached a stall with wooden pendants, one caught his eye.Pb: Era uma peça simples, mas Lindamente trabalhada.En: It was a simple piece, but beautifully crafted.Pb: Ele a pegou com cuidado, admirando os detalhes esculpidos.En: He picked it up carefully, admiring the carved details.Pb: João hesitou.En: João hesitated.Pb: "Será que é o objeto certo?"En: "Could this be the right object?"Pb: Ana colocou uma mão em seu ombro.En: Ana placed a hand on his shoulder.Pb: "Às vezes, nosso coração sabe mais do que nossa mente.En: "Sometimes, our heart knows more than our mind.Pb: Siga sua intuição."En: Follow your intuition."Pb: Com um suspiro profundo, João decidiu.En: With a deep sigh, João decided.Pb: Ele comprou o pingente, sentindo que havia encontrado o que procurava.En: He bought the pendant, feeling that he had found what he was looking for.Pb: Enquanto se afastava do mercado, com o som distante da festa junina em seus ouvidos, João sentiu-se diferente.En: As he walked away from the market, with the distant sound of the festa junina in his ears, João felt different.Pb: Compreendia agora que não precisava escolher entre a cidade e a floresta.En: He now understood that he didn't have to choose between the city and the forest.Pb: Estava ...
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones